Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el máximo | das Höchstmaß Pl.: die Höchstmaße | ||||||
el máximo | der Scheitelwert Pl.: die Scheitelwerte | ||||||
el máximo | der Höchstwert Pl.: die Höchstwerte | ||||||
el máximo | das Maximum Pl.: die Maxima | ||||||
el máximo [TECH.] | das Größtmaß Pl.: die Größtmaße | ||||||
máximo intermedio | das Zwischenmaximum Pl.: die Zwischenmaxima | ||||||
máximo intermedio | das Zwischenhoch Pl.: die Zwischenhochs | ||||||
máximo récord | das Rekordhoch Pl.: die Rekordhochs | ||||||
máximo local [MATH.] | lokales Maximum | ||||||
máximo local [MATH.] | das Maximum Pl.: die Maxima | ||||||
máximo goleador de una temporada/de un torneo [SPORT] | der Torschützenkönig Pl.: die Torschützenkönige | ||||||
importe máximo | der Höchstbetrag Pl.: die Höchstbeträge | ||||||
límite máximo | die Obergrenze Pl.: die Obergrenzen | ||||||
límite máximo | die Schmerzgrenze Pl.: die Schmerzgrenzen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
máximo, máxima Adj. | allerhöchster | allerhöchste | allerhöchstes | ||||||
máximo, máxima Adj. | maximal | ||||||
al máximo | aufs beste | ||||||
al máximo | vollständig | ||||||
al máximo | auf Hochtouren | ||||||
como máximo | maximal | ||||||
como máximo | bis zu | ||||||
como máximo | höchstens Adv. | ||||||
máximo, máxima Adj. | oberster | oberste | oberstes - wichtigster | ||||||
grande Adj. m./f. | groß | ||||||
grande Adj. m./f. | bedeutend | ||||||
grande Adj. m./f. | gewachsen | ||||||
grande Adj. m./f. | Groß... | ||||||
grande Adj. m./f. | prachtvoll |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
exprimir algo al máximo - tema, posibilidad, presupuesto, etc. | etw.Akk. ausreizen | reizte aus, ausgereizt | | ||||||
hacerse grande | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
hacerse mayor | erwachsen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
llegar a su punto máximo | seinen Höhepunkt erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
aprovechar las oportunidades al máximo | die Möglichkeiten ausschöpfen | ||||||
recorrer algo (a grandes pasos) | etw.Akk. (mit großen Schritten) durchmessen | durchmaß, durchmessen | | ||||||
beber algo a grandes tragos | etw.Akk. in langen Zügen trinken | trank, getrunken | | ||||||
dar grandes zancadas | stelzen | stelzte, gestelzt | auch [pej.] - mit großen Schritten gehen | ||||||
dar grandes zancadas | stiefeln | stiefelte, gestiefelt | [ugs.] - mit großen Schritten gehen | ||||||
estar hecha la mayor parte del trabajo | die halbe Miete sein [fig.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichDat. herausholen | ||||||
pasarlo en grande [ugs.] | einen Riesenspaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
pasarlo en grande [ugs.] | sichAkk. großartig amüsieren | amüsierte, amüsiert | | ||||||
vivir a lo grande [fig.] - en abundancia | auf großem Fuß leben | ||||||
A grandes males, grandes remedios. | Große Übel bedürfen großer Heilmittel. | ||||||
tener grandes ambiciones | hoch hinauswollen | ||||||
hacer aguas mayores [fig.] | seine/ihre Notdurft verrichten | verrichtete, verrichtet | [form.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tenemos que sacar el máximo provecho de la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
Tenemos que sacarle el máximo partido a la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
La chaqueta me está grande. | Die Jacke ist mir zu groß. | ||||||
El pez grande se come al pequeño. [fig.] | Die großen Fische fressen die kleinen. | ||||||
para evitar males mayores | um Schlimmeres zu verhindern | ||||||
Mi hermana es mayor de edad. Ayer cumplió 18 años. | Meine Schwester ist volljährig. Gestern ist sie 18 Jahre alt geworden. | ||||||
Las construcciones multirramificadas tienen la aceptabilidad máxima. [LING.] | Mehrfach verzweigende Konstruktionen sind optimal akzeptabel. [generative Transformationsgrammatik] |
Werbung
Werbung