Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sí Adv. - respuesta afirmativa a una pregunta negativa | doch - positive Antwort in Negativsätzen | ||||||
| sí, claro que sí - respuesta afirmativa a una pregunta negativa | doch - positive Antwort in Negativsätzen | ||||||
| sí Adv. | ja | ||||||
| de sí | von sichDat. aus | ||||||
| en sí | per se Adv. | ||||||
| entre sí | untereinander | ||||||
| eso sí | zwar Adv. | ||||||
| para sí | im Stillen | ||||||
| porque sí | willkürlich | ||||||
| de por sí | per se Adv. | ||||||
| de por sí | allein | ||||||
| de por sí | an sich | ||||||
| de por sí | aus eigenem Antrieb | ||||||
| sí Adv. | jawohl - ja | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el sí - Pl.: los síes | das Jawort Pl. | ||||||
| el sí - Pl.: los síes | das Ja Pl.: die Ja/die Jas | ||||||
| finalidad en sí | der Selbstzweck Pl.: die Selbstzwecke | ||||||
| conciencia de sí mismo | das Selbstgefühl kein Pl. | ||||||
| confianza en sí mismo | das Selbstvertrauen kein Pl. | ||||||
| descripción de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
| desprecio de sí mismo | die Selbstverachtung Pl. | ||||||
| engaño de sí mismo | der Selbstbetrug kein Pl. | ||||||
| engaño de sí mismo | die Selbsttäuschung Pl.: die Selbsttäuschungen | ||||||
| exhibición de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
| fin en sí mismo | der Selbstzweck Pl.: die Selbstzwecke | ||||||
| imagen de sí mismo | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
| olvido de sí mismo | die Selbstvergessenheit Pl. | ||||||
| percepción de sí mismo | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sí Pron. - con preposición | sich Reflexivpron. | ||||||
| tras de sí | hinter sichDat. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porque sí | nur so | ||||||
| ¡Porque sí! | Eben darum! | ||||||
| ¡Que sí! | Ja doch! | ||||||
| ¡Sí, por cierto! | Doch! | ||||||
| ¡Sí, por supuesto! | Doch! | ||||||
| volver en sí | zur Besinnung kommen | ||||||
| un sí es no es - un tanto, algo, un poco | ein bisschen | ||||||
| un sí es no es - un tanto, algo, un poco | ein wenig | ||||||
| un sí es no es - un tanto, algo, un poco | etwas - gefolgt von Adjektiv | ||||||
| dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichDat. herausholen | ||||||
| El hábito sí hace al monje. | Der Ton macht die Musik. | ||||||
| unas veces sí, otras no | einmal ja, das andere mal nicht | ||||||
| ser apenas una sombra de sí mismo [fig.] | nur noch ein Schatten seiner (oder: ihrer) selbst sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo hizo porque sí. | Er tat es aus Eigensinn. | ||||||
| ¡Claro que sí! | Allerdings! | ||||||
| ¡Claro que sí! | Na klar! | ||||||
| Lo dijo a sí mismo. | Er sagte es zu sichDat. selbst. | ||||||
| ¿Es tuyo el coche verde? - Sí, es el mío. | Ist das grüne Auto deines? - Ja, das ist meines. | ||||||
| Su cara habla por sí sola. | Sein Gesicht spricht Bände. | ||||||
| Yo no te lo dije. - ¡Sí que me lo dijiste! | Ich habe es dir nicht gesagt. - Doch! | ||||||
Werbung
Werbung







