Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| suyo, suya Pron. - posesivo - de él | seiner | seine | seines - Pl.: seine m./n. | ||||||
| él Pron. - personal | er | ||||||
| lo Pron. - personal - acusativo - neutro | es Akk. | ||||||
| ello Pron. auch [PSYCH.] - personal, neutro | es Nom. | ||||||
| su Det. - posesivo - de él | sein, seine, sein - Pl.: seine m./n. | ||||||
| Pronombre personal neutro | es - Personalpronomen, 3. Person Singular, Neutrum | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rondar los cincuenta/los sesenta/... - edad | um die fünfzig/die sechzig/... sein | war, gewesen | - Alter | ||||||
| descontrolarse | außer sichDat./Akk. geraten | ||||||
| arrebatarse | außer sichDat./Akk. geraten | ||||||
| gibarse [ugs.] - aguantarse, fastidiarse | sichAkk. abfinden (müssen) | fand ab, abgefunden | | ||||||
| estar despierto | auf sein - wach sein | ||||||
| emplearse en algo | mit etw.Dat. zugange sein [ugs.] | ||||||
| estar haciendo algo | mit etw.Dat. zugange sein [ugs.] | ||||||
| ocuparse con algo (oder: alguien) | mit jmdm./etw. zugange sein [ugs.] | ||||||
| estar de moda | in sein [ugs.] - in Mode sein | ||||||
| estar abierto - negocio | auf sein [ugs.] - Geschäft | ||||||
| desenvolverse | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| apañárselas | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| ayudarse | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| manejarse | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meterse un pelotazo [fig.] [ugs.] | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| Como cebas, así pescas. | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| estar en la onda [fig.] [ugs.] | in sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar en su salsa [fig.] | in seinem Element sein [fig.] | ||||||
| estar en su mero mole [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | in seinem Element sein [fig.] | ||||||
| El que/Quien debe y paga, no debe nada. | Wer seine Schulden bezahlt, verbessert sein Vermögen. | ||||||
| Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. | Ein Aff' bleibt ein Aff', er mag König werden oder Pfaff. | ||||||
| no ser dueño de sus actos [fig.] | nicht mehr Herr seiner Sinne sein [fig.] | ||||||
| hacer algo de su parte | seinen Beitrag zu etw.Dat. leisten | ||||||
| poner algo de su parte | seinen Beitrag zu etw.Dat. leisten | ||||||
| hacer algo de su parte | seinen Teil zu etw.Dat. beitragen | ||||||
| poner algo de su parte | seinen Teil zu etw.Dat. beitragen | ||||||
| abordar el reto | seinen Hut in den Ring werfen | ||||||
| aceptar el reto | seinen Hut in den Ring werfen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichAkk. eingebürgert. | ||||||
| Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichAkk. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
| Ya se ha solucionado. | Es hat sichAkk. erübrigt. | ||||||
| Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichAkk. erledigt. | ||||||
| A pesar de estar enfermo, se ha ido al trabajo. | Obwohl er krank ist, ist er zur Arbeit gegangen. | ||||||
| Si se pone a tiro, lo hacemos. | Wenn es sichAkk. ergibt, machen wir es. | ||||||
| Si crees que te lo voy a decir, puedes esperar sentado. | Wenn du glaubst, dass ich es dir sage, dann kannst du lange warten. | ||||||
| Que te vaya bien. | Mach's gut. | ||||||
| Esquivó el obstáculo. | Er/Sie umfuhr das Hindernis. | ||||||
| No le gusta el carnaval. | Er/Sie ist ein Faschingsmuffel. | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist gut gepolstert. - ironisch - dick | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist vollschlank. - ironisch - dick | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist wohlgenährt. - ironisch - dick | ||||||
| Los tiene bien puestos. [ugs.] | Er/Sie hat die Hosen an. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| señero | deiner, Eigner, Einer, einer, einher, keiner, meiner, Seiher, Seiler, Seine, seine, seines, Sender, Senker, Sinter |
Werbung







