Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el man englisch [sl.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Col., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
| el man englisch [sl.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Col., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Kumpel Pl.: die Kumpels/die Kumpel - Freund | ||||||
| la man englisch [sl.] (Lat. Am.: Ecu., Guat., Hond., Pan.) | die Frau Pl.: die Frauen - Kumpel | ||||||
| los manes m. Pl. auch [fig.] [MYTH.] | die Manen Pl., kein Sg. - gute Geister eines Toten - maskulin | ||||||
| estrategia de Pac-Man [WIRTSCH.] | die Pac-Man-Strategie Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. - personal - en oraciones impersonales | man | ||||||
| uno Pron. - indefinido | man | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A caballo regalado no le mires el diente. | Einem geschenkten Gaul schaut man nichts ins Maul. | ||||||
| A caballo regalado no hay que mirarle el dentado. | Einem geschenkten Gaul schaut man nichts ins Maul. | ||||||
| A caballo regalado no se le ve el colmillo. | Einem geschenkten Gaul schaut man nichts ins Maul. | ||||||
| Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. | Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut. | ||||||
| Con paciencia se gana el cielo. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
| Lo que abunda no daña. | Von manchen Dingen kann man nie zu viel haben. | ||||||
| A caballo regalado no se le mira el diente. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
| A caballo regalado no se le miran los dientes. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
| A mala cama colchón de vino | Durch Wein bekommt man die richtige Bettschwere. | ||||||
| A caballo regalado no hay que mirarle el diente. | Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. | ||||||
| A caballo regalado no le mires el dentado. | Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. | ||||||
| Peor es meneallo. veraltet | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se dice que Manolo y Lucía se casan. | Man sagt, dass Manolo und Lucía heiraten. | ||||||
| No se puede trabajar con este calor de justicia. | Bei dieser sengenden Hitze kann man nicht arbeiten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Amán, eman, imán, maña, mana, maná, mani, maní, mano, maño, Omán | Eman, Main, Mann, Oman |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gachona, gachón, amigote, gachí, cumpa, amiguete, jaña, jaño, tipa, tronco, jambo, tronca | ihm, eines, sich, einer, ihnen, eins |
Werbung






