Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el maní (Lat. Am.: Cuba, Col., Ecu., Perú) - cacahuete | die Erdnuss Pl.: die Erdnüsse | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| maní | |||||||
| manir (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manir veraltend - permanecer, quedar | sichAkk. aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| manir algo [KULIN.] - carne | etw.Akk. abhängen lassen - Fleisch | ||||||
| manir algo [KULIN.] - viandas | etw.Akk. mürbe machen | machte, gemacht | - Speisen | ||||||
| manir algo [KULIN.] - viandas | abliegen lassen | ließ, gelassen | (Süddt.; Österr.) - Speisen - durch längeres Liegen mürbe werden lassen | ||||||
| tener manía a algo (oder: alguien) | jmdn./etw. nicht ausstehen können | ||||||
| tener manía a algo (oder: alguien) | jmdn./etw. nicht leiden können | ||||||
| tomar manía a alguien | eine Abneigung gegen jmdn. entwickeln | entwickelte, entwickelt | | ||||||
| tener manía a alguien [ugs.] | etwas gegen jmdn. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener manía a alguien [ugs.] | jmdn. auf dem Kieker haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener una manía | eine Macke haben | hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenerle manía a alguien [ugs.] | jmdn. auf dem Kieker haben | ||||||
| cogerle manía a alguien [fig.] | eine Abneigung gegen jmdn. entwickeln | entwickelte, entwickelt | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Amán, aní, anís, eman, imán, makí, Malí, malí, man, maña, mana, maná, mani, mano, maño, manía, maíz, Omán, omaní | Eman, Main, man, Mann, Oman |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| maní - maní | Letzter Beitrag: 08 Dez. 06, 08:07 | |
| In Südamerika, zumindest in Bolivien sagt man "maní" für Erdnuss und nicht "cacahuete" | 2 Antworten | |






