Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejar algo | etw.Akk. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| renunciar a algo | etw.Akk. (sein) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| dejar algo atrás | etw.Akk. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| poner tierra de (oder: por) medio a algo - situación | etw.Akk. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| cancelar algo | ausfallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| dejar caer algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. fallen lassen auch: fallenlassen | ließ, gelassen / ließ fallen, fallengelassen | | ||||||
| matricularse | sichAkk. immatrikulieren lassen | ||||||
| jubilarse | sichAkk. pensionieren lassen | ||||||
| dejar algo | etw.Akk. stehen lassen - zurücklassen, vergessen | ||||||
| llamar a alguien | jmdn. rufen lassen - herbeordern | ||||||
| vacunarse contra algo [MED.] | sichAkk. gegen etw.Akk. impfen lassen | ||||||
| divorciarse | sichAkk. scheiden lassen | ||||||
| suspender a alguien [BILDUNGSW.] | jmdn. (bei einer Prüfung) durchfallen lassen | ||||||
| poner a remojo | quellen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Déjalo! | Lass das! | ||||||
| ¡Quita! - ¡deja eso! | Lass das! | ||||||
| ¡Que aproveche! - a usted o ustedes | Lassen Sie es sichDat. schmecken! | ||||||
| orinar | Wasser lassen | ||||||
| hacer aguas (menores) [fig.] | Wasser lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| descartar algo | etw.Akk. beiseite lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien en blanco [fig.] | jmdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| desangrar a alguien [fig.] | jmdn. bluten lassen [fig.] | ||||||
| dar calabazas a alguien [fig.] | jmdn. abblitzen lassen [fig.] | ||||||
| rechazar a un pretendiente amoroso | jmdn. abblitzen lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
| desamparar a alguien | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien librado a su suerte | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
| no dejar títere con cabeza [fig.] [ugs.] | keinen Stein auf dem anderen lassen [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| recapacitar a fondo sobre algo | sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen | ||||||
| reflexionar sobre algo | sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me he enterado de que Martín se casa. | Ich habe mir sagen lassen, dass Martin heiratet. | ||||||
| Otra vez ha vuelto a empinar el codo. [fig.] | Er hat sichAkk. schon wieder volllaufen lassen. | ||||||
| ¡Suéltame! | Lass mich los! | ||||||
| Hagámoslo. | Lass es uns machen. | ||||||
| ¡Vamos a hacer un muñeco de nieve! | Lass uns einen Schneemann bauen! | ||||||
| Todo esto permite deducir que ... | All das lässt darauf schließen, dass ... | ||||||
| Que te vaya muy bien. | Lass es Dir gut gehen! | ||||||
| No admito peros. | Ich lasse keine Widerrede gelten. | ||||||
| Clara dejó plantado a su novio. | Clara ließ ihren Freund sitzen. | ||||||
| El año se presenta bien. | Das Jahr lässt sichAkk. gut an. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichAkk. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
| Pedro es muy enamoradizo. | Pedro lässt sichAkk. leicht hinreißen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| außen, Außenviertel, Außen, Außenbord, Außenvikar, Blasen, blasen, fassen, hassen, Klasse, klasse, lasten, lausen, leasen, passen, Passen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| belassen | |
Werbung







