Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la boca [ANAT.] | der Mund Pl.: die Münder | ||||||
| la boca - río | die Mündung Pl.: die Mündungen | ||||||
| la boca - volcán | der Schlund Pl.: die Schlünde | ||||||
| la boca - entrada de un túnel | das Mundloch Pl.: die Mundlöcher - eines Tunnels | ||||||
| la boca [AUTOM.][TECH.] | die Hutze Pl.: die Hutzen | ||||||
| la boca [COMP.] | die Schnittstelle Pl.: die Schnittstellen | ||||||
| la boca [MUS.] | das Mundstück Pl.: die Mundstücke | ||||||
| la boca [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen - Mund | ||||||
| la boca [ZOOL.] - animal | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
| la boca [ZOOL.] - del crustáceo | die Schere Pl.: die Scheren [Krustentiere] | ||||||
| la boca | die Fresse Pl.: die Fressen [derb] | ||||||
| boca arriba | die Rückenlage Pl.: die Rückenlagen | ||||||
| boca del buzón | der Briefkastenschlitz Pl.: die Briefkastenschlitze | ||||||
| boca del fusil | die Gewehrmündung Pl.: die Gewehrmündungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| boca abajo | bäuchlings Adv. | ||||||
| boca arriba | rücklings Adv. | ||||||
| con la boca abierta | baff | ||||||
| oscuro(-a) como la boca del lobo [ugs.] | stockdunkel | ||||||
| duro(-a) de boca | hartmäulig | ||||||
| a pedir de boca | nach Herzenslust | ||||||
| que se derrite en la boca - chocolate, etc. | zartschmelzend Adj. - Schokolade etc. | ||||||
| oscuro(-a) como boca de lobo | pechfinster | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| torcer la boca | den Mund verziehen | verzog, verzogen | | ||||||
| estar en boca de todos | im Gespräch sein | war, gewesen | | ||||||
| callar la boca [ugs.] | den Mund halten | hielt, gehalten | | ||||||
| irse de la boca [ugs.] | sichAkk. verplappern | verplapperte, verplappert | [ugs.] | ||||||
| no abrir la boca auch [fig.] | mucksmäuschenstill sein | war, gewesen | | ||||||
| estar sin atreverse a abrir la boca | mucksmäuschenstill sein | war, gewesen | | ||||||
| quitarse algo de la boca | sichDat. etw.Akk. vom Mund absparen | ||||||
| dejar un mal sabor de boca [fig.] | einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Calla esa (oder: la) boca! [ugs.] | Schweig! | ||||||
| dar en la boca a alguien [ugs.] | jmdm. eins (auch: eine) auf den Mund geben [ugs.] | ||||||
| tapar la boca a alguien [fig.] | jmdn./etw. mundtot machen [fig.] | ||||||
| ¡Calla esa (oder: la) boca! [ugs.] | Halt's Maul! [derb] | ||||||
| dar en la boca a alguien [ugs.] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| partir la boca a alguien [ugs.] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| En boca cerrada no entran moscas. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| Por la boca muere el pez. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| De la mano a la boca se pierde la sopa. | Von der Hand zum Mund verschüttet mancher die Suppe. | ||||||
| Me lo has quitado de la boca. | Du hast mir das Wort aus dem Mund genommen. | ||||||
| poner las cartas boca arriba [fig.] | die Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
| meterse en la boca del lobo [fig.] | sichAkk. in die Höhle des Löwen begeben [fig.] | ||||||
| poner palabras en boca de alguien [fig.] | jmdm. Worte in den Mund legen [fig.] | ||||||
| entrar en la boca del lobo [fig.] | sichAkk. in die Höhle des Löwen begeben [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| Se me hace la boca agua. | Das Wasser läuft mir im Mund zusammen. | ||||||
| No decía ni esta boca es mía. | Er (oder: Sie) war mucksmäuschenstill. | ||||||
| No me puedes tapar la boca. - para no hablar | Du kannst mir nicht den Mund verbieten. | ||||||
| La noticia anda de boca en boca. [fig.] | Die Nachricht geht von Mund zu Mund. | ||||||
| La noticia anda de boca en boca. [fig.] | Die Nachricht geht herum. | ||||||
| Todo va a pedir de boca. [fig.] | Das läuft wie am Schnürchen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| baca, beca, bica, bloc, boa, boba, bocal, bocas, bocha, bock, boda, boga, boja, bola, bona, Bota, bota, boya, boza, broca, coca, foca, loca, moca, oca, ocra, orca, poca, roca, toca | Boa, Bock, bona, Phoca |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| garganta, tragaderas, faringe, embocadura, fauces | |
Werbung







