Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
callar | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
callar | stillschweigen | schwieg still, stillgeschwiegen | | ||||||
callar a alguien | jmdn. zum Schweigen bringen | ||||||
callar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. verschweigen | verschwieg, verschwiegen | | ||||||
callar algo | etw.Akk. unter den Teppich kehren - vertuschen | ||||||
callarse | stillschweigen | schwieg still, stillgeschwiegen | | ||||||
callarse | verstummen | verstummte, verstummt | | ||||||
callar un secreto | ein Geheimnis bewahren | ||||||
callar la boca [ugs.] | den Mund halten | ||||||
callar el pico [ugs.] | den Mund halten | ||||||
echar a la calle a alguien [ugs.] | jmdn. hinauswerfen | warf hinaus, hinausgeworfen | | ||||||
callar como un muerto | wie ein Grab schweigen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Calla! | Moment mal! | ||||||
¡Calla! | Ruhe! | ||||||
¡Calla! | Sei still! | ||||||
¡Calla! | Jetzt bleib mal ganz ruhig! | ||||||
¡Calla! | Halt den Mund! [derb] | ||||||
¡A callar! | Ruhe jetzt! | ||||||
Más vale callar que mal hablar. | Lieber schweigen als etwas Böses sagen. | ||||||
¡Calla!, ¡calla! | Nicht aufregen! | ||||||
¡Calla esa (oder: la) boca! [ugs.] | Schweig! | ||||||
¡Cállate de una vez! [ugs.] | Halt endlich den Mund! | ||||||
¡Calla esa (oder: la) boca! [ugs.] | Halt's Maul! [derb] | ||||||
matarlas callando [fig.] | ein Wolf im Schafspelz sein [fig.] | ||||||
matarlas callando [fig.] | es faustdick hinter den Ohren haben [fig.] | ||||||
El que/Quien calla otorga. | Wer schweigt, stimmt zu. | ||||||
hacer mutis por el foro [ugs.] [fig.] - callar | schweigen | schwieg, geschwiegen | |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
acallar, alelar, aullar, calar, calcar, Calla, calla, calmar, calzar, chalar, collar, fallar, hallar, pallar, rallar, tallar, vallar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ocultar |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Me voy a callar? | Letzter Beitrag: 19 Apr. 08, 14:22 | |
¿Dónde estás? ¿Y a ti qué te importa? Me voy a callar. A veces me estorbas, a veces me crecen l | 2 Antworten | |
El clava el cuchillo y me mandó callar | Letzter Beitrag: 30 Apr. 17, 19:05 | |
Hallo Leute wie sagt man auf deutsch El clava el cuchillo en la carne y me mandó callar … | 3 Antworten | |
totschweigen | Letzter Beitrag: 05 Jan. 10, 04:46 | |
im Sinne von nicht von etwas sprechen und so tun als hätte es es nie gegeben | 1 Antworten | |
Ich wünschte, du würdest nicht so viel reden.Schade, dass du nicht den Mund halten kannst. | Letzter Beitrag: 25 Jan. 10, 20:15 | |
Wie wird das Übersetzt? | 4 Antworten | |
Die Musik drückt das aus...(Victor Hugo) | Letzter Beitrag: 10 Dez. 07, 22:20 | |
Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber zu schweigen unmöglich is… | 1 Antworten |