Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vez | das Mal | ||||||
| la vez | die Reihenfolge Pl.: die Reihenfolgen | ||||||
| la vez - turno | die Reihe Pl.: die Reihen | ||||||
| el votante | la votante por primera vez [POL.] | der Erstwähler | die Erstwählerin Pl.: die Erstwähler, die Erstwählerinnen [Wahlen] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| otra vez | noch einmal | ||||||
| otra vez | wieder | ||||||
| tal vez | vielleicht | ||||||
| una vez | einmal Adv. | ||||||
| rara vez | selten | ||||||
| a la vez | gleichzeitig | ||||||
| a la vez | auf einmal - zugleich | ||||||
| vez Adj. | ...fach | ||||||
| alguna vez | mitunter | ||||||
| alguna vez | bisweilen Adv. | ||||||
| alguna vez | gelegentlich | ||||||
| alguna vez | irgendwann (einmal) | ||||||
| alguna vez | irgendeinmal Adv. | ||||||
| alguna vez | irgendwann einmal | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en vez de | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
| en vez de | statt +Gen./Dat. Präp. | ||||||
| en vez de | anstelle (auch: an Stelle) von etw.Dat. | ||||||
| en vez de - seguido de un verbo o algo | stattdessen | ||||||
| una vez (que) ... Konj. | wenn ... | ||||||
| una vez (que) ... Konj. | sobald ... | ||||||
| una vez (que) ... Konj. | wenn erst einmal ... | ||||||
| cada vez que Konj. | jedes Mal, wenn | ||||||
| cada vez que Konj. | sooft Konj. | ||||||
| toda vez que ... +Ind. Konj. | sofern | ||||||
| toda vez que ... +Ind. Konj. | vorausgesetzt, dass ... | ||||||
| toda vez que ... +Ind. Konj. | zumal | ||||||
| toda vez que ... +Ind. Konj. | da | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Cuántas veces? | Wie oft? | ||||||
| ¿Cuántas veces? | Wie viele Male? | ||||||
| la próxima vez | nächstes Mal | ||||||
| Érase una vez ... - frase inicial de los cuentos | Es war einmal ... - Beginn von Märchen | ||||||
| Había una vez ... - frase inicial de los cuentos | Es war einmal ... - Beginn von Märchen | ||||||
| ¡Cállate de una vez! [ugs.] | Halt endlich den Mund! | ||||||
| pasarse la vez a alguien [fig.] | den Anschluss verlieren | verlor, verloren | [fig.] | ||||||
| pasarse la vez a alguien [fig.] | den Anschluss verpassen | verpasste, verpasst | [fig.] | ||||||
| pasarse la vez a alguien [fig.] | etw.Akk. versäumen | versäumte, versäumt | | ||||||
| pasarse la vez a alguien [fig.] | den richtigen Zeitpunkt verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
| Una vez al año no hace daño. | Einmal ist kein Mal. | ||||||
| decir una vez así y otra vez asá | mal hü, mal hott sagen | ||||||
| decir una vez así y otra vez asá | mal so, mal so sagen | ||||||
| No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ceder la vez | in einer Schlange seinen Platz abtreten | trat ab, abgetreten | | ||||||
| guardar la vez | jmdm. seinen Platz in der Schlange frei halten | hielt, gehalten | | ||||||
| pedir la vez | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
| perder la vez | seinen Platz (in der Reihe) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| tener la vez | der Letzte in der Warteschlange sein | war, gewesen | | ||||||
| dar la vez a alguien | einem neu Hinzukommenden sagen, dass man der Letzte in der Reihe ist, damit er sichAkk. hinter einem anstellen kann | ||||||
| pasarse la vez a alguien | seinen Platz in der Reihe verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| tomar la vez - en la cola | in einer Wartereihe die Stelle des Letzten einnehmen | ||||||
| tomar la vez - turno - en la cola | sichAkk. in einer Reihe hinten anstellen | ||||||
| coger la vez (Esp.) - en la cola | in einer Wartereihe die Stelle des Letzten einnehmen | ||||||
| coger la vez (Esp.) - turno - en la cola | sichAkk. in einer Reihe hinten anstellen | ||||||
| pensarse algo dos veces | sichDat. etw.Akk. zweimal überlegen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por enésima vez | zum x-ten Mal | ||||||
| por enésima vez | zum zigsten Mal | ||||||
| una sola vez | ein einziges Mal | ||||||
| Es tu vez. | Du bist an der Reihe. | ||||||
| Es tu vez. | Du bist dran. | ||||||
| Una vez (que) haya pasado todo, ... | Wenn alles vorbei ist, ... | ||||||
| En vez del dinero le dio el coche. | Anstatt des Geldes gab er ihr (oder: ihm) das Auto. | ||||||
| En vez del dinero le dio el coche. | Statt des Geldes gab er ihr (oder: ihm) das Auto. | ||||||
| por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Folge | ||||||
| por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Serie | ||||||
| por tercera vez consecutiva | zum dritten Mal in Folge | ||||||
| Vendré aquí el martes en vez del lunes. | Ich werde am Dienstag statt am Montag hierher kommen. | ||||||
| ¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
| (Él) leía el periódico en vez de trabajar. | Er las die Zeitung, anstatt zu arbeiten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| veza | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tacada, jamás, ocasiones, eventualmente, cuando, nuevamente | |
Werbung







