Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el dos | die Zwei Pl.: die Zweien | ||||||
el do [MUS.] - nota musical | das C | ||||||
dos horas Pl. | die Doppelstunde Pl.: die Doppelstunden | ||||||
dos puntos | der Doppelpunkt Pl.: die Doppelpunkte | ||||||
dos resmas Pl. | das Ries Pl. - Papiermaß | ||||||
dos caballos [ugs.] [AUTOM.] | die Ente Pl.: die Enten [ugs.] | ||||||
dos puntos | das Kolon Pl.: die Kola/die Kolons fachsprachlich veraltend | ||||||
do bemol [MUS.] | das Ces Pl.: die Ces | ||||||
do sostenido [MUS.] | das Cis Pl.: die Cis | ||||||
división en dos | die Zweiteilung Pl.: die Zweiteilungen | ||||||
traje dos piezas | der Zweiteiler Pl.: die Zweiteiler | ||||||
vacío-cargado dos regímenes | Leer-Last-Ventil mit zwei Stellungen | ||||||
adhesivo de dos componentes | der Zweikomponentenkleber Pl.: die Zweikomponentenkleber | ||||||
autobús de dos pisos | der Doppeldeckerbus Pl.: die Doppeldeckerbusse |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de dos ... | zweier ... | ||||||
hace cinco minutos/dos días/... | vor fünf Minuten/zwei Tagen/... | ||||||
dos veces | zweimal num. | ||||||
a dos líneas | doppelzeilig | ||||||
de dos agujas | Zweinadel... | ||||||
de dos alas | zweiflügelig | ||||||
de dos camas | zweibettig | ||||||
de dos cañones | doppelläufig | ||||||
de dos capas | zweilagig | ||||||
de dos capas | zweischichtig | ||||||
de dos caras | falsch | ||||||
de dos caras | doppelzüngig | ||||||
de dos caras | janusköpfig | ||||||
de dos cifras | zweistellig |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dos num. | zwei - 2 | ||||||
dos num. | zweierlei | ||||||
los (auch: las) dos Det. - ambos | beide | ||||||
dos mil num. | zweitausend - 2000 | ||||||
a dos pasos de [ugs.] | unfern +Gen. Präp. | ||||||
a dos pasos de [ugs.] | unweit +Gen. Präp. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
debatirse entre dos mujeres | zwischen zwei Frauen stehen | stand, gestanden | | ||||||
dividir algo en dos | etw.Akk. zweiteilen | zweiteilte, zweigeteilt | | ||||||
hacer filas de dos | in Zweierreihen antreten | trat an, angetreten | | ||||||
medir con dos varas | mit zweierlei Maß messen | maß, gemessen | | ||||||
partir algo en dos | etw.Akk. zweiteilen | zweiteilte, zweigeteilt | | ||||||
pensarse algo dos veces | sichDat. etw.Akk. zweimal überlegen | ||||||
partir algo en dos - rama, etc. | etw.Akk. durchhauen - Ast etc. | ||||||
tener dos cojones [ugs.] [derb] | Eier haben | hatte, gehabt | [derb] - mutig sein | ||||||
tener dos cojones [ugs.] [derb] | Mumm haben | hatte, gehabt | [ugs.] - mutig sein | ||||||
tener dos huevos [derb] | Eier haben | hatte, gehabt | [ugs.] - mutig sein | ||||||
tener dos huevos [derb] | Mumm haben | hatte, gehabt | [ugs.] - mutig sein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dentro de dos años | übernächstes Jahr | ||||||
a dos pasos de + Ortsangabe | ein Katzensprung von + Ortsangabe | ||||||
no tener dos dedos de frente | nichts im Kopf haben | hatte, gehabt | | ||||||
A vivir que son dos días. | etwa: Das Leben ist kurz, genieße es! | ||||||
A vivir que son dos días. | etwa: Das Leben ist kurz, machen wir das Beste daraus! | ||||||
Más ven cuatro ojos que dos. | Vier Augen sehen mehr als zwei. | ||||||
No hay dos sin tres. | Aller guten Dinge sind drei. | ||||||
No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
No se puede servir a dos señores. | Man kann nicht zwei Herren zugleich dienen. | ||||||
parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Una mano lava la otra y las dos lavan la cara. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
Tan cierto como que dos y dos son cuatro. | So sicher, wie zweimal zwei vier ist. | ||||||
Lo bueno, si breve, dos veces bueno. | In der Kürze liegt die Würze. | ||||||
Quien da primero, da dos veces. | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Somos dos. | Wir sind zu zweit. | ||||||
Dos kilos de manzanas, por favor. | Zwei Kilo Äpfel, bitte. | ||||||
¡Dos cervezas, por favor! | Zwei Helle, bitte! | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
Querría un cucurucho con dos bolas de helado, por favor. | Ich hätte bitte gerne zwei Kugeln in der Waffel. | ||||||
El tren sale a las dos. | Der Zug fährt um zwei Uhr. | ||||||
¿Hay algo entre vosotros dos? | Läuft etwas zwischen euch beiden? | ||||||
Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
Me tiré dos horas esperando a Juan. | Ich habe zwei Stunden damit verbracht auf Juan zu warten. | ||||||
Mañana tengo dos horas de biología. | Morgen habe ich Doppelstunde Bio. | ||||||
Tengo una sobrina y dos sobrinos. | Ich habe eine Nichte und zwei Neffen. | ||||||
Yolanda vive a dos pasos de mi casa. | Yolanda wohnt nur einen Katzensprung von mir. | ||||||
Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sichAkk. die Richtigen gefunden. | ||||||
Los violentos no tienen dos dedos de frente. [fig.] | Die Gewalttätigen sind einfältig. | ||||||
Esperando dos horas en este frío, se me quedaron los huevos morados. [derb] | Während der zwei Stunden, die ich in der Kälte wartete, fror ich mir den Arsch ab. [derb] |
Werbung
Werbung