Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bueno, buena Adj. | richtig | ||||||
| bueno, buena Adj. | gut | ||||||
| bueno Adv. | günstig | ||||||
| bueno Adv. | recht | ||||||
| bueno, buena Adj. | einwandfrei | ||||||
| bueno, buena Adj. | genau | ||||||
| bueno, buena Adj. | groß | ||||||
| bueno, buena Adj. | liebenswürdig | ||||||
| bueno, buena Adj. | stark | ||||||
| bueno, buena Adj. | brav | ||||||
| muy bueno(-a) | sehr gut | ||||||
| bueno, buena Adj. | tüchtig - gut, vortrefflich, gehörig | ||||||
| bueno, buena Adj. | wacker - gut | ||||||
| bueno, buena Adj. - sano | gesund | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo bueno | das Gute kein Pl. - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| visto bueno [Abk.: V.º B.º] | der Genehmigungsvermerk Pl.: die Genehmigungsvermerke | ||||||
| visto bueno - pasaporte | der Sichtvermerk Pl.: die Sichtvermerke - auf Pässen | ||||||
| buenos modales Pl. | gute Manieren | ||||||
| buenos modales Pl. | höfliche Umgangsformen | ||||||
| buenos modales Pl. | höfliches Auftreten | ||||||
| los buenos modos m. Pl. | das Betragen kein Pl. | ||||||
| los buenos modales m. Pl. | der Anstand kein Pl. - gute Umgangsformen | ||||||
| óptima frecuencia de trabajo [Abk.: OFT] [TELEKOM.] | günstigste Verkehrsfrequenz | ||||||
| Buenos Aires [GEOG.] - capital de Argentina | Buenos Aires - Hauptstadt Argentiniens | ||||||
| población óptima | das Bevölkerungsoptimum | ||||||
| carga óptima [ELEKT.] | wirtschaftliche Belastung | ||||||
| ganancia óptima [ELEKT.] | optimale Verstärkung | ||||||
| trayectoria óptima [SPORT] | die Ideallinie Pl.: die Ideallinien [Motorsport] | ||||||
| potencia óptima de salida [ELEKT.] | optimale Ausgangsleistung | ||||||
| distribución óptima de los factores [WIRTSCH.] | optimale Faktorallokation | ||||||
| gama óptima de sintonía del dispositivo mecánico [ELEKT.] | optimaler mechanischer Durchstimmbereich | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bueno | na ja | ||||||
| ¡Bueno! | Nun! | ||||||
| ¡Bueno! | Gut! | ||||||
| ¡Bueno! | Gut so! | ||||||
| ¡Bueno! | Meinetwegen! | ||||||
| ¡Bueno! | Na gut! | ||||||
| ¡Bueno! | Na ja! | ||||||
| ¡Bueno! - ¡Por mí! | Von mir aus! | ||||||
| ¡Bueno! (Lat. Am.: Méx.) - al descolgar el teléfono - ¡Diga! | Ja bitte? - am Telefon | ||||||
| ¿Bueno? (Lat. Am.: Méx.) - al descolgar el teléfono - ¿Diga? | Ja bitte? - am Telefon | ||||||
| ¡Mejor! | Umso besser! | ||||||
| ¡Bueno (vale)! | Na schön! | ||||||
| visto bueno [Abk.: V.º B.º] | gesehen und genehmigt | ||||||
| todo lo bueno | all das Gute | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Y qué mejor que ...? | Was liegt da näher als ...? | ||||||
| Hace bueno. | Es ist gutes Wetter. | ||||||
| Bueno, me despido ya, que voy tarde. | Ok, ich verabschiede mich schon, da ich spät dran bin. | ||||||
| Es un niño muy bueno | Er ist ein braves Kind. | ||||||
| Al final va a saber lo que es bueno. | Er wird noch sein blaues Wunder erleben. | ||||||
| El maestro es muy bueno conmigo. | Der Lehrer ist sehr gut zu mir. | ||||||
| por una buena razón | aus gutem Grund | ||||||
| infinitamente mejor | weitaus besser | ||||||
| El mejor día me da un ataque y os quedáis sin dinero. | Eines schönen Tages werde ich einen Herzinfarkt bekommen und ihr werdet ohne Geld dastehen. | ||||||
| Tienen buena química. | Die Chemie stimmt zwischen ihnen. | ||||||
| Quiero llegar a ser el mejor abogado. | Ich möchte der beste Anwalt werden. | ||||||
| Su pasión por el producto es su mejor carta de presentación. | Seine Leidenschaft für das Produkt ist seine beste Visitenkarte. | ||||||
| La película no es muy buena. | Der Film taugt wenig. | ||||||
| Al mal tiempo, buena cara. | Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade daraus. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar (muy) bueno [KULIN.] | schmecken | schmeckte, geschmeckt | - gut schmecken | ||||||
| ser bueno(-a) | gut sein | war, gewesen | | ||||||
| ser bueno - portarse bien | brav sein | war, gewesen | | ||||||
| estar bueno - comida | lecker sein | war, gewesen | - Nahrungsmittel | ||||||
| estar bueno - comida | wohlschmeckend sein | war, gewesen | - Nahrungsmittel | ||||||
| tener buena/mala cara | gut/schlecht aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| conocerse mejor | näherkommen | kam näher, nähergekommen | | ||||||
| hacerla buena | etwas Verkehrtes tun | tat, getan | | ||||||
| tener buena/mala puntería | gut/schlecht zielen | zielte, gezielt | | ||||||
| tener buena/mala puntería | ein guter/schlechter Schütze sein | war, gewesen | | ||||||
| hacerla buena | etwas anrichten | richtete an, angerichtet | [ugs.] - Negatives verursachen | ||||||
| dar el visto bueno a algo | etw.Akk. bewilligen | bewilligte, bewilligt | | ||||||
| dar el visto bueno a algo | etw.Akk. genehmigen | genehmigte, genehmigt | | ||||||
| dar el visto bueno a algo (oder: alguien) | sein Plazet zu jmdm./etw. geben | gab, gegeben | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Celebración tradicional alemana que tiene lugar el día antes de la boda y que consiste en romper vajilla delante de la casa de la novia pues se supone que traerá buena suerte a los novios. | der Polterabend Pl.: die Polterabende | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| buceo, Buen, buen, buena, buenón, bufeo, buten, buteno, dueño, sueño | bauen, Bauen, Buenos, Büro, Gemeinschaftsbüro, Busen, Buten |
Werbung







