esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

¿ Qué tal? - Wie wars?Letzter Beitrag: 07 Nov. 11, 19:45
1) Überflüssiges Leerzeichen nach dem ¿ 2) Richtig mit Apostroph: "Wie war's?" 3) Oder: "Wie…5 Antworten
a fin de que ... - damitLetzter Beitrag: 17 Okt. 09, 18:23
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fin a ~ de que. 1. loc. conjun…3 Antworten
tener que ver - dafür könnenLetzter Beitrag: 03 Mär. 09, 18:56
Mir fällt kein Zusammenhang ein, in dem dieses Sprachpaar funktioniert. Ich würde diesen Ein…12 Antworten
¡Hay que joderse! - Da musst man jetzt durch!Letzter Beitrag: 26 Mai 17, 12:53
Und ob die Übersetzung "Da muss man jetzt durch!" so ganz geglückt ist, sei mal dahin geste…2 Antworten
para que -conj. - damitLetzter Beitrag: 29 Okt. 09, 18:24
Die Kenntlichmachung des Subjuntivs fehlt bei diesen Ausdrücken.0 Antworten
Ojos que no ven, corazón que no siente. - Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiss.Letzter Beitrag: 04 Dez. 16, 18:56
heiß6 Antworten
tocado y hundido!!!aveces te juzgan x lo que pareces no x lo que res - manchmal....Letzter Beitrag: 04 Mär. 09, 11:40
kann mir das bitte jemadn uebersetzen ??2 Antworten
Es más claro que el agua. - Klar wie Kloßbrühe.Letzter Beitrag: 14 Apr. 10, 08:42
In Spanien zumindest mit "estar".4 Antworten
¡que le den por culo! [vulg.] - leck mich am Arsch!Letzter Beitrag: 17 Dez. 14, 15:02
Müsste das nicht heißen: "lecken Sie mich am Arsch!" ? Immerhin ist "leck mich am Arsch" …7 Antworten
estudiante que financia sus estudios trabajando - WerkstudentLetzter Beitrag: 26 Nov. 08, 18:23
Das Problem bei diesem Begriff ist, dass es "Werkstudenten" in Lateinamerika (bzw. in Spanie…5 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen