Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. - personal - en oraciones impersonales | man | ||||||
| se Pron. - reflexivo, recíproco | sich Reflexivpron. | ||||||
| se Pron. - personal - dativo - de usted / ustedes | Ihnen Höflichkeitsform | ||||||
| se Pron. - personal - dativo | ihm m./n. | ||||||
| se Pron. - personal - dativo | ihnen 3. P. Pl. | ||||||
| se Pron. - personal - dativo | ihr Personalpron., 3. P. Sg., f., Dat. | ||||||
| o sea Konj. | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| fuera de | außerhalb +Gen. Präp. | ||||||
| esto es Konj. | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| esto es Konj. | das ist | ||||||
| fuera de | abgesehen von etw.Dat. | ||||||
| fuera de | als Konj. | ||||||
| fuera de | außer +Dat. Präp. | ||||||
| o sea Konj. | zwar Adv. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sociedad europea [Abk.: SE] | Europäische Aktiengesellschaft [Abk.: SE] wiss.: Societas Europaea | ||||||
| sociedad europea [Abk.: SE] | Europäische Gesellschaft [Abk.: SE] wiss.: Societas Europaea | ||||||
| Sociedad Anónima Europea [Abk.: SE] [WIRTSCH.][FINAN.][POL.] | Europäische Aktiengesellschaft [Abk.: SE] [EU] wiss.: Societas Europaea | ||||||
| sociedad europea [Abk.: SE] [WIRTSCH.] - Societas Europaea | Europäische Gesellschaft | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser | sein | war, gewesen | | ||||||
| saber a algo | nach etw.Dat. schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| ser de algo (oder: alguien) | (zu) jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ser | lauten | lautete, gelautet | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | von + Ortsangabe stammen | stammte, gestammt | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | aus + Ortsangabe herstammen | stammte her, hergestammt | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | aus + Ortsangabe kommen | kam, gekommen | | ||||||
| saber de algo | über etw.Akk. Bescheid wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. eigen sein | war, gewesen | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | ein Händchen für etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| saber de algo - entender | sichAkk. mit etw.Dat. auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. leichtfallen | fiel leicht, leichtgefallen | - etwas | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. liegen | lag, gelegen | - etwas | ||||||
| saber algo | etw.Akk. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin saberlo | unwissentlich | ||||||
| esto es | nämlich | ||||||
| como se sabe | erwiesenermaßen | ||||||
| es más - expresión de énfasis que intensifica lo dicho anteriormente | ja mehr noch | ||||||
| es más - expresión de énfasis que intensifica lo dicho anteriormente | mehr noch | ||||||
| como debe ser | wie es sichAkk. gehört | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| como debe ser [ugs.] | zünftig (Süddt.) [ugs.] - ordentlich | ||||||
| cuando sea | wann auch immer | ||||||
| cuando sea necesario | wenn es nötig sein wird | ||||||
| cuando sea necesario | nötigenfalls | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Por lo que sé ... | Soviel ich weiß ... | ||||||
| quien sea | wer auch immer | ||||||
| lo que sea | was das auch sein mag | ||||||
| lo que sea | was auch immer | ||||||
| fuera de que ... | abgesehen davon, dass ... | ||||||
| ¡Fuera! | Pfui! | ||||||
| (sea) por lo que sea | warum auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weshalb auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weswegen auch immer | ||||||
| ¡Ya lo sé! | Ich weiß schon! | ||||||
| número no sé cuántos [ugs.] | irgendeine beliebige Zahl | ||||||
| número no sé cuántos [ugs.] | eine x-beliebige Zahl | ||||||
| tener un no sé qué [ugs.] | das gewisse Etwas haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ¡Yo qué sé! [ugs.] | Was weiß ich! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso es todo. - compra | Das ist alles. - Einkauf | ||||||
| Se abrazaron. | Sie umarmten sichAkk.. | ||||||
| Se lo di ayer. | Ich habe es ihm/ihr gestern gegeben. | ||||||
| Probablemente se deba a ... | Das liegt wahrscheinlich an +Dat. | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichDat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| No se ve que haya estado recogiendo toda la mañana. | Man sieht nicht, dass ich den ganzen Vormittag aufgeräumt habe. | ||||||
| La guerra se cobró 140 vidas en pocos días. | Der Krieg forderte 140 Menschenleben in wenigen Tagen. | ||||||
| Se le acabó la cuerda. | Er pfeift aus dem letzten Loch. | ||||||
| Se me pusieron los pelos de punta. | Mir stellten sichAkk. die Nackenhaare auf. | ||||||
| ¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
| Se le antoja un helado. | Er hat Lust auf ein Eis. | ||||||
| Se me antojó ir a visitarla. | Ich hatte plötzlich Lust, sie zu besuchen. | ||||||
| Al verlo se me puso la piel de gallina. | Bei dem Anblick bekam ich eine Gänsehaut. | ||||||
| El asunto se nos fue de las manos. | Die Angelegenheit glitt uns aus den Händen. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| línea de fuera [SPORT] | die Auslinie Pl.: die Auslinien | ||||||
| fuera de juego auch [SPORT] | das Abseits Pl.: die Abseits | ||||||
| fuera de peligro | außer Gefahr | ||||||
| fuera de juego pasivo [SPORT] | passives Abseits | ||||||
| modelo fuera de producción | das Auslaufmodell Pl.: die Auslaufmodelle | ||||||
| puesta fuera de servicio | die Außerbetriebsetzung Pl.: die Außerbetriebsetzungen | ||||||
| número fuera del programa | die Sondernummer Pl.: die Sondernummern | ||||||
| puesta de fuera de servicio | die Außerbetriebnahme Pl.: die Außerbetriebnahmen | ||||||
| alimentador fuera de eje [TELEKOM.] | der Offset-Speisepunkt | ||||||
| emisión fuera de banda [TELEKOM.] | die Außerband-Aussendung Pl.: die Außerband-Aussendungen | ||||||
| espectro fuera de banda [TELEKOM.] | das Außerbandspektrum | ||||||
| funcionamiento fuera de sincronismo [ELEKT.] | der Außer-Tritt-Zustand Pl. | ||||||
| pieza fuera de programa [MUS.] | die Zugabe Pl.: die Zugaben | ||||||
| posición fuera de juego [SPORT] | die Abseitsstellung Pl.: die Abseitsstellungen | ||||||
Werbung
Werbung







