Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el asunto | die Angelegenheit Pl.: die Angelegenheiten | ||||||
el asunto | der Betreff Pl.: die Betreffs | ||||||
el asunto | der Belang Pl. | ||||||
el asunto - inquietud, deseo | das Anliegen Pl.: die Anliegen | ||||||
el asunto [LING.] | die Satzperspektive [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
el asunto hauptsächlich [POL.] | die Affäre Pl.: die Affären - meist unangenehme Angelegenheit | ||||||
asunto confidencial | die Geheimsache Pl.: die Geheimsachen | ||||||
asunto familiar | die Familienangelegenheit Pl.: die Familienangelegenheiten | ||||||
asunto importante | großes Anliegen | ||||||
asunto oficial | die Dienstsache Pl.: die Dienstsachen | ||||||
asunto particular | die Privatsache Pl.: die Privatsachen | ||||||
asunto pendiente | offener Punkt | ||||||
asunto pendiente | unerledigte Angelegenheit | ||||||
asunto personal | die Privatsache Pl.: die Privatsachen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
escamotear un asunto | eine Angelegenheit unter den Tisch fallen lassen | ||||||
esquivar un asunto | einem Thema ausweichen | ||||||
aclarar un asunto | klar Schiff machen [fig.] [ugs.] auch: Klarschiff machen | ||||||
abordar un asunto espinoso | eine heikle Sache angehen | ||||||
no meterse en un asunto | die Finger von etw.Dat. lassen | ||||||
tomar cartas en el asunto | sichAkk. in eine Angelegenheit einschalten | ||||||
tomar cartas en el asunto | sichAkk. einmischen | mischte ein, eingemischt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡No hablemos más del asunto! | Lassen wir es gut sein! | ||||||
pivotar en torno a un asunto [fig.] | sichAkk. um ein Thema drehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No es asunto tuyo. | Das geht dich nichts an. | ||||||
Eso es asunto mío. | Das ist meine Sache. | ||||||
Este asunto no es de tu incumbencia. | Für dieses Anliegen bist du nicht zuständig. | ||||||
Esto forma parte del asunto. | Das gehört dazu. | ||||||
Ya sé que no es asunto mío, pero ... | Das geht mich zwar nichts an, aber ... | ||||||
El asunto se nos fue de las manos. | Die Angelegenheit glitt uns aus den Händen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
caso |
Werbung