Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mesa | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| arte de la mesa | das Tischgedeck | ||||||
| servicio de mesa | das Tischgedeck | ||||||
| el trinchero | der Zubereitungstisch | ||||||
| el trinchante (Esp.) regional | der Zubereitungstisch | ||||||
| mesa redonda [KUNST][LIT.][POL.] - debate | Runder Tisch - Versammlung von gleichberechtigten Partnern, die am runden Tisch verhandeln | ||||||
| la carpeta (Lat. Am.: Arg., Col., Urug.) | das Spieltuch Pl.: die Spieltücher - grüne Tischauflage für Kartenspiele etc. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quitar la mesa | den Tisch abdecken | deckte ab, abgedeckt | | ||||||
| quitar la mesa | den Tisch abräumen | räumte ab, abgeräumt | | ||||||
| poner la mesa | den Tisch decken | deckte, gedeckt | | ||||||
| trapacear | jmdn. über den Tisch ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| sentarse a la mesa | sichAkk. an den Tisch setzen | ||||||
| poner los huevos encima de la mesa [fig.] [ugs.] | auf den Tisch hauen | haute/hieb, gehauen | - durchgreifen | ||||||
| poner los cojones encima de la mesa [fig.] [vulg.] | auf den Tisch hauen | haute/hieb, gehauen | - durchgreifen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la sobremesa | Zeit, die man am Tisch nach dem Essen bleibt; oftmals als gesellige Gesprächsrunde. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| escamotear algo | etw.Akk. unter den Tisch kehren | ||||||
| dársela con queso a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| diñársela a alguien [sl.] Infinitiv: diñar - engañar | jmdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| pasar algo por alto | etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] | ||||||
| estar sentados juntos a la mesa | miteinander am Tisch sitzen | ||||||
| Cuando el gato no está, los ratones bailan. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| Mientras vivas en esta casa, aquí mando yo. | Solange du die Füße unter meinen Tisch stellst, tust du, was ich sage! | ||||||
| sentarse juntos a la mesa | sichAkk. miteinander an den Tisch setzen | ||||||
| ¿A qué hora has reservado la mesa? | Um viel Uhr hast du den Tisch reserviert? | ||||||
| escamotear un asunto | eine Angelegenheit unter den Tisch fallen lassen | ||||||
| hacer tabla rasa [fig.] | reinen Tisch machen | ||||||
| poner las cartas sobre la mesa [fig.] | die Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
| poner las cartas boca arriba [fig.] | die Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
| quedar sobre el tapete [fig.] - problema, tema, etc. | noch nicht vom Tisch sein [fig.] - unerledigt - Problem, Thema etc. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esa mesa es mía. | Dieser Tisch ist meiner. | ||||||
| ¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
| Pon el libro encima de la mesa. | Leg das Buch auf den Tisch. | ||||||
Werbung
Werbung






