Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mando | die Herrschaft Pl. | ||||||
| el mando | das Kommando Pl.: die Kommandos | ||||||
| el mando | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
| el mando | leitender Angestellter | ||||||
| el mando auch [MILIT.] | der Oberbefehl Pl.: die Oberbefehle | ||||||
| el mando auch [MILIT.] | die Befehlsgewalt Pl.: die Befehlsgewalten | ||||||
| el mando | die Befehlsbefugnis Pl.: die Befehlsbefugnisse - Befehlsgewalt | ||||||
| el mando - de mandar, regir | das Regiment Pl.: die Regimente - Herrschaft, Regierung | ||||||
| el mando [COMP.][TECH.] | die Steuerung Pl.: die Steuerungen | ||||||
| el mando [TECH.] | der Antrieb Pl.: die Antriebe | ||||||
| el mando [TECH.] | die Schaltung Pl.: die Schaltungen | ||||||
| el mando [TECH.] - en telecontrol | der Befehl Pl.: die Befehle - beim Fernwirken | ||||||
| mando automático | die Automatiksteuerung Pl.: die Automatiksteuerungen | ||||||
| mando automático | automatischer Antrieb | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al mando de | unter dem Befehl von | ||||||
| con mando a distancia | ferngesteuert | ||||||
| dirigido(-a) por mando | kommandogesteuert | ||||||
| mandado(-a) por cuarzo | quarzgesteuert | ||||||
| bien mandado, bien mandada Adj. | gehorsam | ||||||
| con fuerte capacidad de mando | führungsstark | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Mande? [ugs.] auch veraltet - expresión controvertida ya que puede implicar servilismo | Wie bitte? | ||||||
| tener el mando [ugs.] | das Regiment führen [fig.] | ||||||
| Mientras vivas en esta casa, aquí mando yo. | Solange du die Füße unter meinen Tisch stellst, tust du, was ich sage! | ||||||
| mandar a alguien al carajo [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien al cipote [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a hacer gárgaras [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a hacer puñetas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a la luna [ugs.] [fig.] | jmdn. auf den Mond schießen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a la porra [ugs.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a tomar viento (fresco) [fig.] [ugs.] | jmdn. an die frische Luft befördern [fig.] [ugs.] | ||||||
| mandar a alguien al garete [ugs.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Te mando muchos saludos desde Austria. | Ich richte dir schöne Grüße aus Österreich aus. | ||||||
| Te mando muchos saludos desde el sur de Italia. | Ich richte dir schöne Grüße aus dem Süden Italiens aus. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| amado, amaño, ánodo, bando, landó, magno, manao, manco, manda, Manda, mandón, mandos, mango, manido, mánido, mano, maño, manos, manso, manto, mondo, mundo | Mango, Manko |
Werbung







