Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mango [BOT.] | der Mangobaum Pl.: die Mangobäume wiss.: Mangifera indica | ||||||
| el mango [TECH.] | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| el mango [TECH.] | das Heft Pl.: die Hefte | ||||||
| el mango [TECH.] | der Schaft Pl.: die Schäfte | ||||||
| el mango [BOT.] - fruta | die Mango Pl.: die Mangos/die Mangonen | ||||||
| el mango [BOT.] - fruta | die Mangofrucht Pl.: die Mangofrüchte | ||||||
| el mango [MUS.] - violín | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| el mango [TECH.] - cuchilla de torno | der Drehmeißelschaft Pl.: die Drehmeißelschäfte | ||||||
| el mango [TECH.] - escoba, etc. | der Stiel Pl.: die Stiele | ||||||
| mango jamaicano [ZOOL.] | der Jamaikamangokolibri Pl. wiss.: Anthracothorax mango [Vogelkunde] | ||||||
| caracara chimango [ZOOL.] | der Chimango wiss.: Phalcoboenus chimango, Milvago chimango [Vogelkunde] | ||||||
| el chimango [ZOOL.] | der Chimango wiss.: Phalcoboenus chimango, Milvago chimango [Vogelkunde] | ||||||
| el tiuque [ZOOL.] | der Chimango wiss.: Phalcoboenus chimango, Milvago chimango [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí dorado [ZOOL.] | der Dominikanermango wiss.: Anthracothorax dominicus [Vogelkunde] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mango | |||||||
| mangar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mangar a alguien | jmdn. anbetteln | bettelte an, angebettelt | | ||||||
| mangar [ugs.] | betteln | bettelte, gebettelt | | ||||||
| mangar a alguien (Lat. Am.: Arg., Urug.) [ugs.] | jmdn. anpumpen (um Geld) | pumpte an, angepumpt | [ugs.] | ||||||
| mangar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. einwickeln | wickelte ein, eingewickelt | [ugs.] - verführen | ||||||
| mangar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. umgarnen | umgarnte, umgarnt | [ugs.] - verführen | ||||||
| mangar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) - timar | jmdn. begaunern | begaunerte, begaunert | [ugs.] | ||||||
| mangar algo [ugs.] | etw.Akk. erbetteln | erbettelte, erbettelt | | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] | jmdm. etw.Akk. mopsen | mopste, gemopst | [ugs.] | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] | jmdm. etw.Akk. stibitzen | stibitzte, stibitzt | [ugs.] [hum.] | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] | jmdm. etw.Akk. klauen | klaute, geklaut | [ugs.] | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) - timar | jmdn. um etw.Akk. begaunern | begaunerte, begaunert | [ugs.] | ||||||
| clavar mangas | Ärmel einnähen | nähte ein, eingenäht | | ||||||
| insertar las mangas | die Ärmel einnähen | ||||||
| coser la manga a la sisa | die Ärmel einnähen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| amago, amaño, fango, imago, magno, mago, magro, manao, manco, mando, manga, mano, maño, manos, manso, manto, mongo, mongó, rango, tango | Fango, Imago, Magot, Manga, Manko, Mungo, Tango |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pedículo, rabillo, escapo | Stiel, Drehmeißelschaft, Heft, Hals, Schaft, Mangofrucht, Mangobaum |
Werbung






