Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin manos | Freihand... | ||||||
| sin manos - p. ej. ir en bicicleta | freihändig - z. B. Fahrrad fahren | ||||||
| a mano | zu Hand | ||||||
| a mano | von Hand | ||||||
| bajo (la) mano | unter der Hand | ||||||
| bajo mano | heimlich | ||||||
| bajo mano | im Stillen | ||||||
| a la mano Adv. | greifbar | ||||||
| a la mano Adv. | in greifbarer Nähe | ||||||
| a la mano Adv. | zur Hand | ||||||
| con una mano | einhändig | ||||||
| en la mano | in der Hand | ||||||
| maño, maña Adj. [ugs.] | aragonisch | ||||||
| maño, maña Adj. [ugs.] | aus Aragonien | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mano | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
| el maño | la maña | der Aragonier | die Aragonierin Pl.: die Aragonier, die Aragonierinnen | ||||||
| la mano [SPORT] | das Handspiel Pl.: die Handspiele [Fußball] | ||||||
| el mano [ugs.] (Lat. Am.: Col., Guat., Méx., Nic., Pan., R. Dom., P. Rico, Venez.) - de hermano - tratamiento de confianza entre hermanos o amigos | das Brüderchen Pl.: die Brüderchen [ugs.] | ||||||
| el mano | la mana [ugs.] (Lat. Am.: Col., Guat., Méx., Nic., Pan., R. Dom., P. Rico, Venez.) - de hermano - tratamiento de confianza entre hermanos o amigos | der Kumpel Pl.: die Kumpels/die Kumpel - als Anrede | ||||||
| mano enemiga | die Feindeshand Pl.: die Feindeshände | ||||||
| mano humana | die Menschenhand Pl.: die Menschenhände | ||||||
| mano maestra | die Meisterhand Pl.: die Meisterhände | ||||||
| mano siniestra | linke Hand | ||||||
| la (mano) izquierda | die Linke selten im Pl. - linke Hand | ||||||
| la (mano) derecha | die Rechte selten im Pl. - rechte Hand | ||||||
| mano artificial [ELEKT.] | die Handnachbildung Pl.: die Handnachbildungen | ||||||
| mano invisible - Adam Smith - inglés: Invisible Hand [WIRTSCH.] - metáfora que se refiere a la autorregulación del libre mercado | unsichtbare Hand - Metapher, die von Adam Smith geprägt wurde und die selbstregulierenden Kräfte des freien Marktes beschreibt | ||||||
| mano fraternal | die Bruderhand Pl.: die Bruderhände [form.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mano de obra con baja remuneración | der Niedrigverdiener | die Niedrigverdienerin Pl.: die Niedrigverdiener, die Niedrigverdienerinnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manos libres | Freihand... | ||||||
| ¡Manos a la obra! | An die Arbeit! | ||||||
| ¡Manos a la obra! | Ans Werk! | ||||||
| ¡manos a la obra! | Ran an den Speck! [ugs.] | ||||||
| manos largas [fig.] - ladrón - utilizado en singular | der Langfinger Pl.: die Langfinger | ||||||
| escaparse de las manos [fig.] | aus den Händen gleiten | glitt, geglitten | [fig.] | ||||||
| escaparse de las manos [fig.] | aus dem Ruder laufen [fig.] | ||||||
| llegar a las manos [fig.] | handgreiflich werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| Entre padres y hermanos no metas las manos. | Mische dich nicht in Familienangelegenheiten ein. | ||||||
| tener las manos como un témpano | eiskalte Hände haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ¡Fuera esas manos! | Hände weg! | ||||||
| lavarse las manos como Pilato | die Hände in Unschuld waschen [fig.] | ||||||
| traerse algo entre manos [fig.] | sichAkk. mit etwas beschäftigen | ||||||
| traerse algo entre manos [fig.] | etw.Akk. im Schilde führen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le tiemblan las manos. | Ihm zittern die Hände. | ||||||
| Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sichDat. an den Kopf gefasst. | ||||||
| La solución está en nuestras manos. | Die Lösung liegt in unserer Hand. | ||||||
| El asunto se nos fue de las manos. | Die Angelegenheit glitt uns aus den Händen. | ||||||
| Al final llegaron a las manos. [fig.] | Am Ende wurden sie handgreiflich. | ||||||
| Se me fue la mano. | Mir rutschte die Hand aus. | ||||||
| Me he clavado una astilla en la mano. | Ich habe mir einen Splitter in die Hand eingezogen. | ||||||
| Te lo digo con el corazón en la mano. [fig.] | Das sage ich Dir ganz ehrlich. | ||||||
| ¿Puedes echarme una mano? [fig.] | Kannst du mir kurz helfen? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| amaño, años, añoso, daños, magno, malos, manao, manco, mando, mandos, mango, mano, maño, mañosa, mañoso, manso, manto, menos, Menos, paños | Mango, Manis, Manko |
Werbung






