Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cabeza [ANAT.][TECH.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| la cabeza | das Haupt Pl.: die Häupter | ||||||
| la cabeza | das Kopfstück Pl.: die Kopfstücke | ||||||
| la cabeza | der Kopfteil Pl.: die Kopfteile | ||||||
| la cabeza | der Kugelkopf Pl.: die Kugelköpfe | ||||||
| la cabeza | der Sprengkopf Pl.: die Sprengköpfe | ||||||
| la cabeza | die Höhe Pl.: die Höhen | ||||||
| cabeza cuadrada | der Quadratschädel Pl.: die Quadratschädel | ||||||
| cabeza desgreñada | der Strubbelkopf Pl.: die Strubbelköpfe | ||||||
| cabeza desgreñada | der Wuschelkopf Pl.: die Wuschelköpfe | ||||||
| cabeza estática | hydrostatische Druckhöhe | ||||||
| cabeza exterior | der Außenkopf Pl.: die Außenköpfe | ||||||
| cabeza exterior | das Außenkopfstück kein Pl. | ||||||
| cabeza femenina | der Frauenkopf Pl.: die Frauenköpfe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de cabeza | häuptlings | ||||||
| de cabeza | kopfüber | ||||||
| en cabeza | in Führung | ||||||
| por cabeza | pro Kopf | ||||||
| a la cabeza | an der Spitze | ||||||
| a la cabeza | voran | ||||||
| a la cabeza | vorneweg auch: vornweg | ||||||
| a la cabeza - al frente | vorweg Adv. - an der Spitze | ||||||
| cabeza abajo | kopfstehend Adj. | ||||||
| cabeza a cabeza | Kopf an Kopf | ||||||
| con la cabeza gacha | mit gesenktem Kopf | ||||||
| de pies a cabeza | von Kopf bis Fuß | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caer de cabeza | auf den Kopf fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| caer de cabeza | aufs Gesicht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| doblar la cabeza | das Haupt neigen | neigte, geneigt | | ||||||
| doblar la cabeza | den Kopf neigen | neigte, geneigt | | ||||||
| mover la cabeza | den Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
| romperse la cabeza | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
| asentir con la cabeza | nicken | nickte, genickt | | ||||||
| asentir con la cabeza | zustimmend nicken | nickte, genickt | | ||||||
| llevar de cabeza a alguien | jmdm. zu schaffen machen | ||||||
| llevar de cabeza a alguien | jmdn. verrückt machen | machte, gemacht | | ||||||
| rondar por la cabeza a alguien | jmdm. durch den Kopf gehen | ging, gegangen | | ||||||
| traer de cabeza a alguien | jmdm. zu schaffen machen | ||||||
| traer de cabeza a alguien | jmdn. verrückt machen | machte, gemacht | | ||||||
| saludar a alguien (con la cabeza) | jmdm. zunicken | nickte zu, zugenickt | - grüßen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cabeza hueca [ugs.] [fig.] [pej.] | der Quatschkopf Pl.: die Quatschköpfe [ugs.] [pej.] | ||||||
| con la cabeza alta [fig.] | erhobenen Hauptes [fig.] [form.] | ||||||
| con la cabeza alta [fig.] | mit erhobenem Haupt [fig.] [form.] | ||||||
| sentar cabeza [fig.] | zur Vernunft kommen | kam, gekommen | | ||||||
| perder la cabeza [fig.] | den Kopf verlieren [fig.] | ||||||
| comerse la cabeza [ugs.] [fig.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| romper la cabeza a alguien [fig.] | jmdm. den Schädel einschlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ponerse a la cabeza de algo [fig.] | eine Vorreiterrolle in etw.Dat. übernehmen | übernahm, übernommen | | ||||||
| comerle la cabeza a alguien [fig.] [ugs.] | auf jmdn. einschwatzen | schwatzte ein, eingeschwatzt | | ||||||
| comerle la cabeza a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. die Ohren voll schwatzen [fig.] | ||||||
| doblar la cabeza [fig.] - fallecer | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| cabeza de chorlito [ugs.] [fig.] | der Wirrkopf Pl.: die Wirrköpfe [ugs.] | ||||||
| cabeza de chorlito [ugs.] [fig.] | das Spatzenhirn Pl.: die Spatzenhirne [pej.] | ||||||
| cabeza de chorlito [ugs.] [fig.] | der Strohkopf Pl.: die Strohköpfe [pej.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La cabeza me da vueltas. | Mir schwindelt der Kopf | ||||||
| La cabeza me hace mal. [ugs.] | Ich habe Kopfschmerzen. | ||||||
| Gregor se quejó de fuertes dolores de cabeza. | Gregor klagte über starke Kopfschmerzen. | ||||||
| Una historia atravesó su cabeza. | Eine Geschichte ging ihm durch den Kopf. | ||||||
| Me duele la cabeza a más no poder. | Ich habe fürchterliche Kopfschmerzen. | ||||||
| Tocan cuatro cartas por cabeza. | Jeder von uns bekommt vier Karten. | ||||||
| Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sichDat. an den Kopf gefasst. | ||||||
| Ha perdido totalmente la cabeza. | Er hat völlig den Verstand verloren. | ||||||
| Esto no tiene pies ni cabeza. | Das hat weder Hand noch Fuß. | ||||||
| No me entra (en la cabeza) que ... +Subj. | Es geht mir nicht ein, dass ... | ||||||
| Desde entonces no levanta cabeza. [fig.] | Seitdem kann er sichAkk. gar nicht wieder aufrappeln. | ||||||
| El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| Tienes que sentar la cabeza. [fig.] | Du musst zur Vernunft kommen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cabezal | |
Werbung







