esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 Zur mobilen Version wechseln

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

schiffen, schlafen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

gleichberechtigten Zugang zu den Dienstleistungen schaffen - crear acceso igual a los serviciosLetzter Beitrag: 16 Feb 12, 12:19
oder muss ich Dienstleistungen zwingend mit sector servicios übersetzen? crear acceso igual…11 Antworten
Wenn wir es nicht schaffen, dann wäre ich sehr traurig. - Si no lo conseguimos, sería muy tristeLetzter Beitrag: 12 Jul 09, 23:44
Ist das so richtig? Bin mir bei solchen Bedingungssätzen immer ziemlich unsicher.3 Antworten
Ein Film über einen 16-Jährigen der versucht für sich und seine Mutter ein eigenes Zuhause zu schaffen und sich dadurch von den den Personen zu lösen die sie ausnutzen oder schlecht behandeln. - Película sobre un chico de dieciséis años que intenta crear un hogar para si y su madre lejoLetzter Beitrag: 11 Jan 14, 20:19
Ein Film über einen 16-Jährigen der versucht \t\t \tfür sich und seine Mutter ein eigenes Z…4 Antworten
man kann alles schaffen, wenn man Opfer bringtLetzter Beitrag: 28 Mai 09, 17:27
Stimmt der Satz? (todo se logra con sacrificios) Danke2 Antworten
Que se las arregle...Letzter Beitrag: 01 Aug 11, 17:22
Que se las arregle como pueda para venir el lunes al mediodía. Es indispensable. soviel gla…4 Antworten
cundaLetzter Beitrag: 22 Feb 11, 19:57
¡Qué te cunda mucho! ich hab von einem Arbeitskollegen eine mail bekommen und der o.g. Satz…8 Antworten
generar puestos de trabajoLetzter Beitrag: 12 Aug 08, 00:29
Vorschlag: Arbeitsplätze erzeugen Passt das gut?1 Antworten
SchaffenLetzter Beitrag: 17 Nov 11, 09:56
Schaffst du das? Ich weiß, dass es ist einfach aber ich bin nicht sicher.3 Antworten
etwas schaffenLetzter Beitrag: 04 Mär 07, 12:36
hallo alle zusammen! ich möchte folgenden satz gerne auf spanisch sagen: Sie schafft es nic…2 Antworten
Konkurrenzvorteil schaffenLetzter Beitrag: 09 Jun 10, 12:03
Innovatives Personal ist wichtig, um sich Konkurrenzvorteile zu verschaffen.1 Antworten
Zusatznutzen schaffenLetzter Beitrag: 15 Nov 08, 18:53
Die Verkaufsförderung schafft einen Zusatznutzen für den Kunden.1 Antworten
schaffen...zuLetzter Beitrag: 15 Jun 08, 18:40
Guten Abend, ich habe ein paar Schwierigkeiten mit der Übersetzung von folgendem Satz: "Es…3 Antworten
rechtzeitig schaffenLetzter Beitrag: 12 Mai 09, 09:57
Ich weiss nicht, ob mir die Zeit reicht. Vielleicht komme ich etwas zu spät. Ich weiss nicht…1 Antworten



Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen, Aussprache und vielem mehr.
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen