Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los hechos m. Pl. | die Realien | ||||||
| el hecho | die Tatsache Pl.: die Tatsachen | ||||||
| el hecho | der Fakt Pl.: die Fakten/die Fakts | ||||||
| el hecho | das Faktum Pl.: die Fakten | ||||||
| el hecho | die Gegebenheit Pl.: die Gegebenheiten | ||||||
| el hecho | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| el hecho [JURA] | der Tatbestand Pl.: die Tatbestände | ||||||
| hecho ineludible | unabwendbares Ereignis | ||||||
| hecho memorable | die Denkwürdigkeit Pl.: die Denkwürdigkeiten | ||||||
| hacerse viral [COMP.][TELEKOM.] | viral gehen | ||||||
| hecho fascinante | das Faszinosum Pl.: die Faszinosa [form.] | ||||||
| el saber hacer | das Know-how Pl.: die Know-hows englisch | ||||||
| gravedad del hecho [JURA] | die Schwere der Tat | ||||||
| el supuesto (de hecho) [JURA] | der Tatbestand Pl.: die Tatbestände | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacerse con algo - cargo, título, etc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | - Amt, Titel etc. | ||||||
| hacer de algo | als etw.Nom. fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
| hacerse a algo | sichAkk. an etw.Akk. gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | | ||||||
| hacerse con algo | sichDat. etw.Akk. aneignen | eignete an, angeeignet | | ||||||
| hacerse con algo | etw.Akk. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| hacerse con algo | etw.Akk. ergattern | ergatterte, ergattert | | ||||||
| hacerse - +subs. - profesión | etw.Nom. werden | wurde, geworden/worden | - Beruf | ||||||
| hacer de algo - profesión, etc. | etw.Akk. ausüben | übte aus, ausgeübt | - Beruf etc. | ||||||
| hacerse con algo [WIRTSCH.] - empresa | etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen | - Unternehmen | ||||||
| hacer algo | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| hacer algo | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| hacer deporte | Sport treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| hacer falta | etw.Akk. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| hacer footing | joggen | joggte, gejoggt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de hecho | eigentlich | ||||||
| de hecho | tatsächlich | ||||||
| de hecho | de facto Adv. lateinisch | ||||||
| de hecho | in der Tat | ||||||
| de hecho | Sach... | ||||||
| de hecho | beileibe Adv. | ||||||
| después del hecho | hinterher | ||||||
| hecho, hecha Adj. [KULIN.] - carne | durchgebraten - Fleisch | ||||||
| hecho, hecha Adj. [KULIN.] - carne | gar - Fleisch | ||||||
| poco hecho(-a) [KULIN.] - carne | schwach gebraten - Fleisch | ||||||
| hace cinco minutos/dos días/... | vor fünf Minuten/zwei Tagen/... | ||||||
| desde hace una semana/un mes/un año/... | seit einer Woche/einem Monat/einem Jahr/... Präp. - mit Dativ | ||||||
| hacia Adv. | entgegen [form.] | ||||||
| alejado(-a) de los hechos | sachfremd | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hecho! [ugs.] | Abgemacht! [ugs.] | ||||||
| estar hechos el uno para el otro [fig.] | füreinander geschaffen sein [fig.] - Liebesbeziehung | ||||||
| hacer dedo [fig.] | trampen | trampte, getrampt | | ||||||
| hacer dedo [fig.] | per Anhalter fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| morirse de ganas por hacer algo [ugs.] [fig.] | darauf scharf sein, etwas zu tun | ||||||
| hacer números | abrechnen | rechnete ab, abgerechnet | | ||||||
| hacer números | rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| hacer diana | ins Schwarze treffen | ||||||
| hacer mansión | sichAkk. aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| hacer tiempo | sichDat. die Zeit vertreiben | vertrieb, vertrieben | | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Man muss für sein Tun einstehen. | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Wenn schon, denn schon! | ||||||
| hacer caudal de alguien (oder: algo) | jmdn./etw. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hagámoslo. | Lass es uns machen. | ||||||
| Lo hago por ti. | Ich tue es für dich. | ||||||
| Habrá de hacerse. | Es muss getan werden. | ||||||
| De hecho, ya hace una hora que debería haber acabado de trabajar. | Ich habe eigentlich seit einer Stunde Feierabend. | ||||||
| Este café está recién hecho. | Dieser Kaffee ist frisch gemacht. | ||||||
| Mi hija ha conseguido hacerse abogada. | Meine Tochter hat es zur Anwältin gebracht. | ||||||
| Voy a hacerlo. | Ich werde es tun. | ||||||
| Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
| Lucía opina que deberíamos hacer una reunión. | Lucía findet, dass wir eine Sitzung einberufen sollten. | ||||||
| Me gustaría hacer un viaje por España. | Ich möchte gern eine Reise durch Spanien machen. | ||||||
| Podemos hacer una fiesta. | Wir können eine Party machen. | ||||||
| ¡Vamos a hacer un muñeco de nieve! | Lass uns einen Schneemann bauen! | ||||||
| Lo primero que deberías hacer es ... | Als Erstes solltest du ... | ||||||
| ¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| excepción hecha de | ausgenommen +Akk. Präp. | ||||||
| excepción hecha de | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
| excepción hecha de algo (oder: alguien) | außer jmdm./etw. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| hecho | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| realidades | |
Werbung






