Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| también Adv. | auch | ||||||
| aun Adv. | auch | ||||||
| tambor Adv. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - adaptación de "también" - usado sólo como respuesta | auch | ||||||
| tampoco Adv. | auch nicht | ||||||
| hasta debajo de las piedras | wo man auch hinsieht | ||||||
| hasta en la sopa | wo man auch hinsieht | ||||||
| tampico Adv. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - adaptación de "tampoco" - usado sólo como respuesta | auch nicht | ||||||
| sea como fuere | wie das auch sein mag | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aunque Konj. | wenn auch | ||||||
| comoquiera que ... Konj. | auch wenn | ||||||
| aun cuando Konj. | wenn auch | ||||||
| siquiera Konj. | wenn auch | ||||||
| si Konj. | wenn auch | ||||||
| más que ... +Subj. Konj. | wenn auch ... | ||||||
| bien que Konj. - aunque | wenn auch | ||||||
| ni Konj. | auch nicht | ||||||
| comoquiera que ... Konj. | wie auch immer ... | ||||||
| comoquiera que ... Konj. | wie dem auch sei ... | ||||||
| no solo (auch: sólo) ... sino también ... Konj. | nicht nur ... sondern auch | ||||||
| no solo (auch: sólo) ... sino también ... Konj. | sowohl ... als auch | ||||||
| tanto ... como ... Konj. | sowohl ... als auch | ||||||
| tanto ... como ... Konj. | sowohl ... wie auch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sea lo que sea | was auch immer | ||||||
| Querer es poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| lo que sea | was auch immer | ||||||
| quien sea | wer auch immer | ||||||
| Perico (el) de los Palotes [ugs.] | Wer auch immer. | ||||||
| No hay mal que por bien no venga. | Auch das Unglück hat ein Gutes. | ||||||
| A pícaro, pícaro y medio. | Auch ein Schlaukopf findet seinen Meister. | ||||||
| por la razón que sea | warum auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | warum auch immer | ||||||
| donde sea | wo auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weshalb auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weswegen auch immer | ||||||
| lo que sea | was das auch sein mag | ||||||
| Muchos pocos hacen un mucho. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Yo trabajo también. | Ich arbeite auch. | ||||||
| Aun cuando no apareciera como tal. | Auch wenn es nicht danach aussehen würde. | ||||||
| Cualquiera que fuese. | Was auch immer es war. | ||||||
| (Ella) tampoco viene. | Sie kommt auch nicht. | ||||||
| En la fiesta estaba también el exnovia de mi padre. | Bei der Party war auch die Ex-Freundin meines Vaters. | ||||||
| En la fiesta estaba también la exnovia de mi hermano. | Bei der Party war auch die verflossene Freundin meines Bruders. | ||||||
| Como vivo en Barcelona, también hablo catalán. | Da ich in Barcelona lebe, spreche ich auch Katalanisch. | ||||||
| Como trabajo en Milán, también hablo italiano. | Da ich in Mailand arbeite, spreche ich auch Italienisch. | ||||||
| Después también hice un par de cosillas (sin importancia) aquí y allá. | Dann habe ich auch ein bisschen Krempel hier und da erledigt. | ||||||
| Eso pasa también en las mejores familias. | Das kommt auch in den besten Familien vor. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acha, mach, nach | Ach, Acht, acht, Bach, Bauch, Buch, Dach, euch, Fach, Gauch, Hauch, Huch, Lauch, Mach, nach, Rauch, rauh, Tuch, wach |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| obgleich, obschon, desgleichen, gleichwohl, obwohl, doch, obzwar | |
Werbung






