Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la falta | der Fehler Pl.: die Fehler | ||||||
| la falta (de algo) | der Mangel (an etw.Dat.) Pl.: die Mängel | ||||||
| la falta | das Fehlen kein Pl. | ||||||
| la falta | das Ausbleiben kein Pl. | ||||||
| la falta | der Fauxpas Pl.: die Fauxpas | ||||||
| la falta | das Fernbleiben kein Pl. | ||||||
| la falta | das Nichtvorhandensein kein Pl. | ||||||
| la falta | die Abwesenheit Pl.: die Abwesenheiten | ||||||
| la falta | das Verschulden kein Pl. | ||||||
| la falta (ortográfica) | der Schreibfehler Pl.: die Schreibfehler | ||||||
| la falta [MED.] | das Ausbleiben der Regel | ||||||
| la falta [SPORT] | das Foul Pl.: die Fouls [Fußball] | ||||||
| falta consecutiva | Foul in Folge | ||||||
| falta disciplinaria | das Dienstvergehen Pl.: die Dienstvergehen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin falta | ganz sicher | ||||||
| sin falta | zweifellos | ||||||
| sin falta | sicherlich Adv. | ||||||
| sin falta | unweigerlich | ||||||
| sin falta | ganz bestimmt | ||||||
| sin falta | unbedingt | ||||||
| falto, falta Adj. - carente | mangelnd | ||||||
| falto, falta Adj. - carente | unzureichend | ||||||
| falto, falta Adj. - mezquino | dürftig | ||||||
| falto, falta Adj. - mezquino | karg | ||||||
| falta de oportunidades | chancenlos | ||||||
| por falta propia | selbstverschuldet | ||||||
| por falta de aceptación | mangels Annahme | ||||||
| por falta de espacio Adv. | aus Platzgründen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a falta de | in Ermangelung von +Dat. | ||||||
| a falta de | mangels +Gen. Präp. | ||||||
| por falta de ... | mangels etw.Gen. Präp. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faltar | fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
| faltar - tiempo | dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| faltar | ausbleiben | blieb aus, ausgeblieben | | ||||||
| faltar | ausstehen | stand aus, ausgestanden | | ||||||
| faltar | mangeln | mangelte, gemangelt | | ||||||
| faltar | weg bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| faltar en algo | etw.Akk. falsch machen | machte, gemacht | | ||||||
| faltar a algo - obligación, promesa, etc. | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
| faltar [fig.] | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| faltar a algo | etw.Akk. sausen lassen [ugs.] | ||||||
| hacer falta | etw.Akk. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| hacer falta | notwendig sein | war, gewesen | | ||||||
| hacer falta | fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
| echar algo (oder: a alguien) en falta | jmdn./etw. vermissen | vermisste, vermisst | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Lo que me faltaba! [ugs.] | Das hat mir gerade noch gefehlt. | ||||||
| No hace falta que se justifique. | Sie brauchen sichAkk. nicht zu rechtfertigen. | ||||||
| por falta de aviso [FINAN.] | mangels Avis | ||||||
| A Gustavo le falta un tornillo. | Gustav hat einen Sprung in der Schüssel. | ||||||
| Ya falta poco para el verano. | Bald ist Sommer. | ||||||
| Hoy no hace falta que trabajes. | Du brauchst heute nicht zu arbeiten | ||||||
| No le falta razón al hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
| Tú haces aquí tanta falta como perro en misa. | Du hast hier überhaupt nichts zu suchen. | ||||||
| - Hoy brilla el sol. - Hablando de sol, tengo que ir sin falta a comprar crema. | - Die Sonne scheint heute. - Apropos Sonne, ich muss unbedingt Sonnencreme kaufen. | ||||||
| Le faltó poco para darle el dinero. | Sie war drauf und dran, ihm das Geld zu geben. | ||||||
| Faltó un tilín para que lo atropellaran. | Um ein Haar hätte ihn der Wagen erwischt. | ||||||
| Faltó un tilín para que lo atropellaran. | Um ein Haar wäre er überfahren worden. | ||||||
| Faltó un tris para que lo condenaran. | Um Haaresbreite wäre er verurteilt worden. | ||||||
| ¡Te faltó muy poco! | Du warst so knapp dran! | ||||||
| Ha faltado un tilín para que Manuel ganara. | Es hat nicht viel gefehlt, und Manuel hätte gewonnen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aleta, alita, Alta, alta, altar, altas, altea, calta, falaz, falda, falla, falsa, faltar, faltas, falto, falúa, fatal, fatwa, fleta, flota, Malta, malta, palta | Altan, Altar, Falte, Fata, Fatah, fatal, Fatwa, Malta |
Werbung






