Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tanto, tanta Det. Pron. - indefinido | so viel | ||||||
| tanto ... como ... Konj. | sowohl ... als auch | ||||||
| cuanto ... (tanto) ... Konj. | je ..., desto ... | ||||||
| tanto ... como ... Konj. | so viel ... wie | ||||||
| tanto ... como ... Konj. | sowohl ... wie auch | ||||||
| tanto como ... Konj. | so lange wie ... | ||||||
| tanto más ... Konj. | umso ... | ||||||
| tanto más porque Konj. | umso mehr als ... | ||||||
| tanto más porque Konj. | umso mehr weil ... | ||||||
| tanto más cuanto que ... Konj. | umso mehr als ... | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
| mientras tanto | inzwischen | ||||||
| tanto, tanta Adj. | sehr groß | ||||||
| mientras tanto | währenddessen | ||||||
| mientras tanto | zwischenzeitlich | ||||||
| mientras tanto | indes [form.] - unterdessen | ||||||
| mientras tanto | indessen Adv. [form.] - unterdessen | ||||||
| mientras tanto | derweil Konj. veraltet | ||||||
| mientras tanto | währenddem veraltet | ||||||
| otros tantos | ebenso viele | ||||||
| hasta las tantas | bis spät | ||||||
| hasta las tantas | bis in die Puppen [fig.] | ||||||
| tanto como | ebenso sehr wie | ||||||
| tanto más | umso mehr | ||||||
| tanto más | desto Konj. | ||||||
| otro tanto | ebenso | ||||||
| otro tanto | noch einmal soviel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar al tanto de algo | über etw.Akk. auf dem Laufenden sein | ||||||
| estar al tanto de algo | über etw.Akk. Bescheid wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| estar al tanto de algo | über etw.Akk. im Bilde sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tú haces aquí tanta falta como perro en misa. | Du hast hier überhaupt nichts zu suchen. | ||||||
| Nunca hago planes con tanta antelación. | So weit plane ich nie voraus. | ||||||
| tanto mejor | umso besser | ||||||
| ¿Qué tanto por ciento? | Wie viel Prozent? | ||||||
| Esperaré tanto tiempo como sea posible. | Ich werde so lange wie möglich warten. | ||||||
| ¡Te echaba tanto de menos! | Ich hab dich so vermisst! | ||||||
| Se me ocurren tantas cosas que no sé por dónde empezar. | Mir fallen so viele Dinge ein, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Ni tanto así! | Keine Spur! [ugs.] | ||||||
| otro tanto | das Nämliche | ||||||
| Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| Tanto va el cántaro al agua que al final (auch: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| anta, danta, manta, Santa, santa, tañar, tanda, tanga, tania, tanto, Tanto, tarta, tata, tinta, tonta, trata | Manta, Santa, Tanga, Tantal, Tante, Tatar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tanto | |
Werbung







