Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el tonto | la tonta | der Idiot | die Idiotin Pl.: die Idioten, die Idiotinnen [ugs.] [pej.] | ||||||
el tonto | la tonta | der Blöde | die Blöde Pl.: die Blöden | ||||||
el tonto | la tonta | der Blödling Pl.: die Blödlinge | ||||||
el tonto | la tonta | der Dussel Pl.: die Dussel | ||||||
el tonto | la tonta | der Dödel Pl.: die Dödel | ||||||
el tonto | la tonta | der Dummkopf Pl.: die Dummköpfe | ||||||
el tonto | la tonta | der Simpel Pl.: die Simpel | ||||||
el tonto | la tonta | der Schafskopf Pl.: die Schafsköpfe - Schimpfwort | ||||||
el tonto | la tonta | der Einfaltspinsel Pl.: die Einfaltspinsel [fig.] | ||||||
el tonto | la tonta | der Armleuchter Pl.: die Armleuchter [fig.] - Trottel | ||||||
el tonto | la tonta | der Spacko [pej.] [vulg.] | ||||||
el tonto | la tonta | der Trottel Pl.: die Trottel [ugs.] [pej.] | ||||||
el tonto | la tonta [ugs.] | der Holzkopf Pl.: die Holzköpfe [pej.] | ||||||
el tonto | la tonta [ugs.] [pej.] | der Spacken [derb] [pej.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tonto, tonta Adj. | doof | ||||||
tonto, tonta Adj. | dumm | ||||||
tonto, tonta Adj. | blöd | ||||||
tonto, tonta Adj. | bekloppt | ||||||
tonto, tonta Adj. | beknackt | ||||||
tonto, tonta Adj. | belämmert | ||||||
tonto, tonta Adj. | dämlich | ||||||
tonto, tonta Adj. | bescheuert [ugs.] | ||||||
tonto, tonta Adj. | strunzdumm [ugs.] | ||||||
tonto, tonta Adj. | strohdumm [ugs.] | ||||||
tonto(-a) de remate | saudumm [ugs.] [pej.] | ||||||
pendejo, pendeja Adj. [ugs.] - tonto | dumm | ||||||
pendejo, pendeja Adj. [ugs.] - tonto | einfältig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacerse el tonto | sichAkk. dumm stellen | ||||||
hacer el tonto [ugs.] | Zicken machen [ugs.] | ||||||
quedarse con una cara de tonto | dumm aus der Wäsche gucken [ugs.] | ||||||
quedarse con una cara de tonto | dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Pero qué cosa más tonta! | So was Blödes! | ||||||
enamorarse como un tonto | sichAkk. bis über beide Ohren verlieben [fig.] | ||||||
quedársele a uno cara de tonto [fig.] | wie ein begossener Pudel dastehen | ||||||
no tener un pelo de tonto [fig.] [ugs.] | schlau sein | ||||||
no tener ni un pelo de tonto [ugs.] [fig.] | nicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.] [fig.] - nicht dumm sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se hace la tonta. | Sie stellt sich dumm. | ||||||
¡Mira que soy tonto! | Was bin ich für ein Dummkopf! | ||||||
Eso le pasa por tonto. | Daran ist sein Dummkopf schuld. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
monta, tanta, tinta, tonal, Tonga, tonto, torna, torta, tota, total, trona | Tonga, total, Trona |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
babieca, apantallado, sandia, salame, capullo, estúpido, pendeja, pringada, chitrulo, necio, burro, pringado, aguabinado, memo, mentecata, estafermo, majadero, zoquete, lela, mentecato |
Werbung