Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a días | dann und wann | ||||||
a días | gelegentlich | ||||||
a días | manchmal | ||||||
a días | ab und zu | ||||||
a días | unregelmäßig | ||||||
de días | Tages... | ||||||
de días | nicht mehr neu | ||||||
los (días) laborables | werktags | ||||||
los (días) laborables | wochentags | ||||||
en días veraltend - entrado en días | bejahrt [form.] | ||||||
en días veraltend - entrado en días | betagt [form.] | ||||||
al día | auf dem neuesten Stand | ||||||
al día | pro Tag | ||||||
de día | tagsüber |
Mögliche Grundformen für das Wort "días" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Dia (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el día | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
la diapositiva | das Dia Pl.: die Dias | ||||||
el día | der Tagesablauf Pl.: die Tagesabläufe | ||||||
quince días | zwei Wochen | ||||||
días de cortesía | die Respektfrist Pl.: die Respektfristen | ||||||
días de cortesía | die Respekttage Pl. | ||||||
días de gracia | die Respektfrist Pl.: die Respektfristen | ||||||
días de gracia | die Respekttage Pl. | ||||||
los días de gracia m. Pl. [KOMM.] | die Wechselfrist Pl.: die Wechselfristen | ||||||
barba de días | der Stoppelbart Pl.: die Stoppelbärte | ||||||
día festivo | der Feiertag Pl.: die Feiertage | ||||||
día de fiesta | der Festtag Pl.: die Festtage | ||||||
Día del Trabajo - 1 de Mayo | der Maifeiertag Pl.: die Maifeiertage | ||||||
Día de Corpus [REL.] | Fronleichnam |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacerse de día | dämmern | dämmerte, gedämmert | | ||||||
hacerse de día | Tag werden | ||||||
vivir al día | dahinleben | lebte dahin, dahingelebt | | ||||||
vivir al día | in den Tag hinein leben | ||||||
poner a alguien al día | jmdn. auf dem Laufenden halten | ||||||
poner algo al día | etw.Akk. aktualisieren | aktualisierte, aktualisiert | | ||||||
poner algo al día | etw.Akk. updaten | updatete, upgedatet | englisch | ||||||
poner algo al día | etw.Akk. auf Vordermann bringen | ||||||
poner algo/a alguien al día | jmdn./etw. auf den neuesten Stand bringen | ||||||
hacerse de día | hell werden - Tag werden | ||||||
aplazar algo (para otro día) | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] - aufschieben | ||||||
ir y venir (al trabajo todos los días) | pendeln | pendelte, gependelt | - zwischen Wohnort und Arbeitsplatz | ||||||
gastar los días de vacaciones | die Urlaubstage aufbringen | ||||||
tardar tres días en hacer algo | drei Tage für etw.Akk. benötigen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Buenos días! - en España: se usa aprox. hasta las 14 h | Guten Tag! - in Deutschland: wird den ganzen Tag verwendet | ||||||
a los pocos días ... | wenige Tage später ... | ||||||
¡Buenos días! - en España: se usa aprox. hasta las 14 h | Guten Morgen! - in Deutschland: wird bis ca. 11 Uhr verwendet | ||||||
¡Buenos días! | Grüß Gott! [form.] (Österr.; Süddt.) | ||||||
A vivir que son dos días. | etwa: Das Leben ist kurz, genieße es! | ||||||
A vivir que son dos días. | etwa: Das Leben ist kurz, machen wir das Beste daraus! | ||||||
tres días seguidos | drei Tage nacheinander | ||||||
tener los días contados | dem Tode nahe sein | ||||||
pocos días después ... | wenige Tage später ... | ||||||
Ni todos los días perdiz, ni todos los días Beatriz. | Zuviel des Guten ist von Übel. | ||||||
tomar unos días de permiso | ein paar Tage freinehmen | ||||||
tomar unos días de permiso | ein paar Tage Urlaub nehmen | ||||||
tener los días contados [fig.] | jmds. Tage gezählt sein [fig.] | ||||||
coger unos días de permiso (Esp.) | ein paar Tage freinehmen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La guerra se cobró 140 vidas en pocos días. | Der Krieg forderte 140 Menschenleben in wenigen Tagen. | ||||||
El actual gobierno tiene los días contados. | Die Tage der aktuellen Regierung sind gezählt. | ||||||
No vivo en Barcelona; voy y vengo todos los días. | Ich wohne nicht in Barcelona, ich pendle. | ||||||
Va y viene todos los días de Toledo a Madrid. | Er pendelt zwischen Toledo und Madrid. | ||||||
Apunta el día. | Es fängt an zu grauen. | ||||||
Raya el día. | Es fängt an zu grauen. | ||||||
María suele escribir cada día. | María pflegt jeden Tag zu schreiben. | ||||||
¿Qué día es hoy? | Welcher Tag ist heute? | ||||||
Suelo leer una hora cada día. | Ich pflege eine Stunde jeden Tag zu lesen. | ||||||
Hoy en día, esto no debería pasar. | Heutzutage sollte so was nicht passieren. | ||||||
Tatiana hace un pastel cada día para sus hijos. | Tatiana bäckt jeden Tag einen Kuchen für ihre Kinder. | ||||||
Los preparativos de la boda me ocupan todo el día. | Ich bin mit den Vorbereitungen für die Hochzeit den ganzen Tag beschäftigt. | ||||||
Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
Hoy es el último día de rodaje. | Heute ist der letzte Drehtag. |
Werbung
Werbung