Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pasar | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
suceder | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
ocurrir | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
atravesar algo - puente, etc. | etw.Akk. passieren | passierte, passiert | - überqueren - Brücke etc. | ||||||
cruzar algo - puente etc. | etw.Akk. passieren | passierte, passiert | - überqueren - Brücke etc. | ||||||
pasar por algo - puente, frontera etc. | etw.Akk. passieren | passierte, passiert | - Brücke, Grenze etc. | ||||||
coincidir | gleichzeitig passieren | ||||||
dar la casualidad | zufällig passieren | ||||||
pasar revista a algo | etw.Akk. Revue passieren lassen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hoy en día, esto no debería pasar. | Heutzutage sollte so was nicht passieren. | ||||||
¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
Siempre me pasa lo mismo. | Immer passiert mir das Gleiche. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vorfallen, dahinziehen, ereignen, hindurchführen, geschehen, entlanggehen, dahingehen, überqueren, kreuzen, durchfahren, durchmarschieren, durchgehen, übereinanderschlagen, durchqueren, durchfließen, durchkommen, hindurchgehen, vorübergehen, zutragen |
Werbung