Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pasar | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
| suceder | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
| ocurrir | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
| atravesar algo - puente, etc. | etw.Akk. passieren | passierte, passiert | - überqueren - Brücke etc. | ||||||
| cruzar algo - puente etc. | etw.Akk. passieren | passierte, passiert | - überqueren - Brücke etc. | ||||||
| pasar por algo - puente, frontera etc. | etw.Akk. passieren | passierte, passiert | - Brücke, Grenze etc. | ||||||
| coincidir | gleichzeitig passieren | passierte, passiert | | ||||||
| dar la casualidad | zufällig passieren | passierte, passiert | | ||||||
| pasar revista a algo | etw.Akk. Revue passieren lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomate (triturado) tamizado [KULIN.] | passierte Tomaten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hoy en día, esto no debería pasar. | Heutzutage sollte sowas nicht passieren. | ||||||
| Siempre me pasa lo mismo. | Immer passiert mir das Gleiche. | ||||||
| ¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vorfallen, durchqueren, ereignen, vorübergehen, zutragen, durchgehen, durchfahren, durchkommen, kreuzen, hindurchgehen, dahinziehen, durchmarschieren, durchfließen, geschehen, entlanggehen, überqueren, übereinanderschlagen, hindurchführen | |
Werbung






