Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el permiso | die Erlaubnis Pl. | ||||||
| el permiso | die Genehmigung Pl.: die Genehmigungen | ||||||
| el permiso | der Erlaubnisschein Pl.: die Erlaubnisscheine | ||||||
| el permiso | der Urlaubsschein Pl.: die Urlaubsscheine | ||||||
| el permiso | die Gestattung Pl.: die Gestattungen | ||||||
| el permiso [MILIT.] - vacaciones, días libres | der Urlaub Pl.: die Urlaube | ||||||
| el permiso | der Verlaub veraltet | ||||||
| permiso de manejar (Lat. Am.) | der Führerschein Pl.: die Führerscheine | ||||||
| permiso escrito | der Erlaubnisschein Pl.: die Erlaubnisscheine | ||||||
| permiso especial | die Sondergenehmigung Pl.: die Sondergenehmigungen | ||||||
| permiso obligatorio | der Zwangsurlaub Pl.: die Zwangsurlaube | ||||||
| permiso remunerado | bezahlte Freistellung | ||||||
| permiso de imprimir - por parte de las autoridades | die Druckerlaubnis Pl.: die Druckerlaubnisse - seitens der Behörden | ||||||
| permiso maternal (Esp.) [JURA] | die Elternzeit Pl.: die Elternzeiten - für die Mutter | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Permiso. | Entschuldigung. - Erlaubnis | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con (su) permiso [form.] | wenn Sie gestatten [form.] | ||||||
| con (su) permiso [form.] | mit Verlaub [form.] | ||||||
| con permiso [form.] | Sie gestatten? [form.] | ||||||
| pedir permiso | um Erlaubnis fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| tomar unos días de permiso | ein paar Tage freinehmen | ||||||
| tomar unos días de permiso | ein paar Tage Urlaub nehmen | ||||||
| coger unos días de permiso (Esp.) | ein paar Tage freinehmen | ||||||
| coger unos días de permiso (Esp.) | ein paar Tage Urlaub nehmen | ||||||
Werbung
Werbung






