Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

campa, capa, capar, capazo, capuz, carpa, caspa, chapa, rapaz Capa, Cappa

Aus dem Umfeld der Suche

quizás, quizá, talvez

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

haber capaz - fähig seinLetzter Beitrag: 17 Feb. 15, 16:28
Figúrate que ... viviesen ... Entonces no habría habido nadie capaz de distinguir... bsp. Au…4 Antworten
arco capazLetzter Beitrag: 27 Aug. 08, 11:20
Hallo, ich suche die deutsche Übersetzung für arco capaz aus dem technischen zeichnen. Wenn …2 Antworten
capaz (de) y dispuest@ (a)Letzter Beitrag: 23 Feb. 11, 15:42
Hallo Leos, bin mir nicht sicher, was Präpositionen zweier/mehrerer Verben in einem Satz an…8 Antworten
arco capazLetzter Beitrag: 27 Aug. 08, 11:59
hallo, hat jemand eine Idee wie man Arco capaz aus dem technischen Zeichnen übersetzt? Ist d…3 Antworten
Esperanza, si fuera capaz...Letzter Beitrag: 26 Nov. 12, 17:03
Esperanza, wäre es mir möglich das Geschriebene zu übersetzen, dann würde ich es ja tun, nur wü1 Antworten
Claro que soy capaz de imaginar ......Letzter Beitrag: 22 Apr. 10, 21:35
Claro que soy capaz de imaginar un camino juntos, al mismo tiempo produce en mi una risa ner…3 Antworten
Capaz que te pongo a pololo antes que se vaya.Letzter Beitrag: 02 Aug. 14, 14:46
... einen Freund bevor er reist / geht. Der Anfang erschließt sich mir leider nicht. Hande…17 Antworten
es capaz de "grintar" con sus trazos plasmados en pinturasLetzter Beitrag: 26 Okt. 09, 17:10
Le dicen "el mudo" porque es de pocas plalabras, pero es capaz de "grintar"con sus trazos pl…1 Antworten
Dazu sind prinzipiell alle Menschen in einer kosmopolitischen Welt in der Lage. - En un mundo cosmopolita principalmente cada uno es capaz para estoLetzter Beitrag: 09 Feb. 09, 22:35
Dazu sind prinzipiell alle Menschen in einer kosmopolitischen Welt in der Lage. En un mundo…1 Antworten
Leider sind wir nicht in der Lage den hierfür erfordelicherlichen x€ rechtzeitig zu zahlen. - Lamentablemente no estamos capaz de pagar los x € a la horaLetzter Beitrag: 12 Mai 09, 15:01
Ich soll einen relativ formalen Brief ins Spanische übersetzen, hab das aber noch nie gemach…2 Antworten