Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ninguno, ninguna Pron. - indefinido | keiner | keine | keines - Pl.: keine | ||||||
ninguno, ninguna Adj. - indefinido | keiner, keine, kein | ||||||
ningún, ninguna Det. - indefinido | kein, keine, kein - Pl.: keine |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ni asomo | keine Spur | ||||||
bajo ningún concepto | unter keinen Umständen | ||||||
bajo ninguna circunstancia | unter keinen Umständen | ||||||
en ningún caso | unter keinen Umständen | ||||||
en ninguna circunstancia | unter keinen Umständen | ||||||
de ninguna manera | unter keinen Umständen | ||||||
de ningún modo | unter keinen Umständen | ||||||
ni a changazo [ugs.] (Lat. Am.: P. Rico) | auf gar keinen Fall | ||||||
ni de coña [ugs.] [derb] (Esp.) | auf gar keinen Fall |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar gatillazo [ugs.] [fig.] (Esp.) | keinen hochkriegen | ||||||
pegar gatillazo [ugs.] [fig.] (Esp.) | keinen hochkriegen | ||||||
andar de nones [ugs.] | keiner Beschäftigung nachgehen | ||||||
no ser arte ni parte en algo | mit etw.Dat. in keiner Weise zu tun haben | ||||||
tener mala presencia | keine gute Figur machen | ||||||
no tener vergüenza | keine Hemmungen haben | ||||||
no hallar salida | keine Lösung finden | ||||||
sofocarse | keine Luft mehr bekommen | ||||||
morir vestido | keines natürlichen Todes sterben | ||||||
no soltar una lágrima por alguien | jmdm. keine Träne nachweinen | ||||||
hacer un flaco favor a alguien | jmdm. keinen großen Gefallen (mit etw.Dat.) tun | ||||||
no dar cuartel a alguien | jmdm. keinen Pardon geben | ||||||
desproteger algo/a alguien | jmdm./etw. keinen Schutz bieten | ||||||
apartar la vista de algo/alguien | jmdn./etw. keines Blickes würdigen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser incapaz de matar una mosca [fig.] | keiner Fliege etwas zu Leide tun können [fig.] | ||||||
no ser capaz de matar una mosca [fig.] | keiner Fliege etw.Akk. zu Leide tun können [fig.] | ||||||
¡Que me quiten lo bailao! (auch: bailado). [ugs.] regional | Den Spaß kann mir keiner nehmen! | ||||||
no entender ni jota [fig.] | keinen blassen Schimmer haben [fig.] | ||||||
estar sin un cuarto [fig.] | keinen Cent haben [fig.] | ||||||
estar sin un cuarto [fig.] | keinen Pfennig haben [fig.] | ||||||
no valer un maravedí [fig.] | keinen roten Heller wert sein [fig.] | ||||||
no dar ni golpe [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no dar un palo al agua [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no doblar el espinazo [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no mover el culo [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no mover un dedo [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
trabajar menos que un canónigo [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no valer un comino [fig.] | keinen Pfifferling wert sein [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No le da vergüenza hablar delante de mucha gente. | Er hat keine Hemmungen, vor vielen Leuten zu reden. | ||||||
No me nace escribir poesías. | Ich habe keine Lust, Gedichte zu schreiben. | ||||||
No me queda ninguno. | Ich habe keins mehr. | ||||||
No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sich keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
(Ella) no tiene sentido del humor. | Sie hat keinen Sinn für Humor. | ||||||
No hay porqué preocuparse. | Es gibt keinen Grund zur Sorge. | ||||||
No admito peros. | Ich lasse keine Widerrede gelten. | ||||||
No me hagas ninguna picia. | Mach mir ja keine Dummheiten. | ||||||
No hay motivos para dudar de su proyecto. | Es gibt keinen Grund, sein Projekt in Frage zu stellen. | ||||||
¡Acelera, si no, no vamos a encontrar aparcamiento! | Fahr zu, sonst finden wir keinen Parkplatz mehr! | ||||||
A Heike no le da miedo probar cosas nuevas. | Heike hat keine Angst, etwas Neues auszuprobieren. | ||||||
No tengo la menor idea. | Ich habe absolut keine Ahnung. | ||||||
No tengo ni idea. | Ich habe keine Ahnung. | ||||||
No me da la gana contestar tu pregunta. | Ich habe keinen Bock, deine Frage zu beantworten. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
kínder | deiner, Eigner, Einer, einer, einher, Keiler, keine, keinen, keines, Kenner, Kleine, meiner, seiner |
Werbung