Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la derrota - efecto de derrotar | die Niederlage Pl.: die Niederlagen | ||||||
| la derrota - camino | der Pfad Pl.: die Pfade | ||||||
| la derrota - camino | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la derrota - efecto de derrotar | der Zusammenbruch Pl.: die Zusammenbrüche - Niedergang | ||||||
| la derrota - mal rendimiento, sin puntos | die Nullnummer Pl.: die Nullnummern [ugs.] [fig.] - enttäuschendes Ergebnis, Ausscheiden aus einem Rennen, usw. | ||||||
| la derrota [SPORT] | die Schlappe Pl.: die Schlappen [ugs.] | ||||||
| la derrota [NAUT.] - rumbo | der Kurs Pl.: die Kurse | ||||||
| la derrota [NAUT.] - rumbo | die Richtung Pl.: die Richtungen | ||||||
| la derrota [NAUT.] - rumbo | der Schiffskurs Pl.: die Schiffskurse | ||||||
| derrota electoral [POL.] | die Wahlniederlage Pl.: die Wahlniederlagen | ||||||
| oficial de derrota [NAUT.] | der Navigationsoffizier Pl.: die Navigationsoffiziere | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| derrota | |||||||
| derrotar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| derrotar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| derrotar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. besiegen | besiegte, besiegt | | ||||||
| derrotar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. ruinieren | ruinierte, ruiniert | | ||||||
| derrotar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| derrotar algo (oder: a alguien) [MILIT.] | jmdn./etw. niederwerfen | warf nieder, niedergeworfen | | ||||||
| ser derrotado(-a) | unterliegen | unterlag, unterlegen | - verlieren | ||||||
| sufrir una derrota | einen Rückschlag erleiden | erlitt, erlitten | | ||||||
| machacar a alguien - en una discusión, competición, etc. - derrotar | jmdn. fertigmachen | machte fertig, fertiggemacht | [fig.] - in einer Diskussion, Wettbewerb etc. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sichDat. an den Kopf gefasst. | ||||||
| El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| derrotar | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sendero, carruchera, rumbo, senda, descalabro, desestructuración, derrotero, estrada, ruta | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| derrota | Letzter Beitrag: 19 Jul. 11, 11:42 | |
| Como representante de la Armada en las islas, pondré todo mi empeño en seguir la derrota emp… | 1 Antworten | |
| derrota - Pfad, Weg | Letzter Beitrag: 19 Jul. 11, 15:09 | |
| http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=derrota derrota 1. (De derromper… | 1 Antworten | |
| la verguiza (derrota por amplio margen) - niederschmetternde Niederlage | Letzter Beitrag: 16 Mai 24, 13:10 | |
| Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Siglo XXI, 2010.verguiza. f. po… | 1 Antworten | |
| militärischer Rückschlag | Letzter Beitrag: 21 Apr. 08, 15:33 | |
| Nach diesem militärischen Rückschlag ordnete Napoleon sein Truppen neu oder Er erlitt einen … | 2 Antworten | |
| einen Rückschlag erleiden | Letzter Beitrag: 12 Mai 09, 21:06 | |
| Durch die Ablehnung ihres Antrags erlitt sie einen schweren Rückschlag. | 2 Antworten | |






