Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perdido, perdida Adj. | weg Adv. - verloren | ||||||
| perdido, perdida Adj. | aufgeschmissen | ||||||
| perdido, perdida Adj. | verloren | ||||||
| perdido, perdida Adj. | dahin Adv. [ugs.] - verloren, vorbei, weg | ||||||
| a fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] - gastos, equipo, etc. | nicht rückzahlbar - Ausgaben, Ausrüstung, etc. | ||||||
| a fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] - gastos, equipo, etc. | verloren - Ausgaben, Ausrüstung, etc. | ||||||
| sin perder tiempo | unverzüglich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perder algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| perderse | sichAkk. verirren | verirrte, verirrt | | ||||||
| perderse | verloren gehen auch: verlorengehen | ging, gegangen / ging verloren, verlorengegangen | | ||||||
| perderse | fortkommen | kam fort, fortgekommen | - abhandenkommen | ||||||
| perderse - confundirse de camino | sichAkk. verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
| perderse - desorientarse | sichAkk. verfranzen | verfranzte, verfranzt | | ||||||
| perder | den Kürzeren ziehen [fig.] | ||||||
| perderse | hopsgehen | ging hops, hopsgegangen | [ugs.] - verloren gehen | ||||||
| perderse | flöten gehen [ugs.] - verloren gehen | ||||||
| perderse - motivación, alegría | verpuffen | verpuffte, verpufft | [fig.] | ||||||
| perder peso | abnehmen | nahm ab, abgenommen | | ||||||
| perder la vida | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
| perder algo - p.ej.: tren, tiempo | etw.Akk. versäumen | versäumte, versäumt | - z. B. Zug, Zeit | ||||||
| perder algo - tren, metro, bus, etc. | etw.Akk. verpassen | verpasste, verpasst | - Zug, U-Bahn, Bus etc. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alguien está perdido. No tiene ninguna posibilidad en referencia a la salud, finanzas, amor. | Es ist um jmdn. geschehen. | ||||||
| cosa o comportamiento que hace perder el tiempo | der Zeitkiller [ugs.] | ||||||
| Miedo a perderse algo importante en la vida | die Torschlusspanik selten im Pl. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| balazo perdido | verirrte Kugel | ||||||
| objeto perdido | die Fundsache Pl.: die Fundsachen | ||||||
| objeto perdido | das Fundstück Pl.: die Fundstücke | ||||||
| tiempo perdido | die Ausfallzeit Pl.: die Ausfallzeiten | ||||||
| tiempo perdido | die Nebenzeit Pl.: die Nebenzeiten | ||||||
| desván perdido [BAU.] | der Kriechboden Pl.: die Kriechböden | ||||||
| desván perdido [BAU.] | der Spitzboden Pl.: die Spitzböden | ||||||
| fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] | verlorener Zuschuss | ||||||
| molde perdido [TECH.] | verlorene Form [Metallindustrie] | ||||||
| rincón perdido [BAU.] | der Eckteil Pl.: die Eckteile | ||||||
| rincón perdido [BAU.] | die Eckverkleidung Pl.: die Eckverkleidungen | ||||||
| fondo perdido [WIRTSCH.][JURA] - fondo muerto | die Leibrente Pl.: die Leibrenten | ||||||
| bala perdida | der Fehlschuss Pl.: die Fehlschüsse | ||||||
| bala perdida | verirrte Kugel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Liebesmühe. | ||||||
| Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Müh (auch: Mühe). | ||||||
| ¿Es que habéis perdido todos el juicio? | Habt ihr alle den Verstand verloren? | ||||||
| mirada perdida | Blick ins Leere Pl.: die Blicke | ||||||
| mirada perdida | traumverlorener Blick | ||||||
| mirada perdida | verlorener Blick | ||||||
| oveja perdida [fig.] | verlorenes Schaf [fig.] | ||||||
| tener la mirada perdida | ins Leere starren | ||||||
| tener la mirada perdida | mit leerem Blick vor sichAkk. hinstarren | ||||||
| perder los estribos | jmdm. der Geduldsfaden reißen | ||||||
| perder el norte | die Orientierung verlieren | ||||||
| perder el norte | die Richtung verlieren | ||||||
| perder el norte | das Ziel aus den Augen verlieren | ||||||
| perder la paciencia | aus der Haut fahren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ha perdido totalmente la cabeza. | Er hat völlig den Verstand verloren. | ||||||
| Has perdido la cordura. | Du hast den Verstand verloren. | ||||||
| Lars está perdido de amor. | Es ist um Lars geschehen. | ||||||
| He perdido la cuenta de los países en que he vivido. | Ich habe den Überblick darüber verloren, in wie vielen Ländern ich schon gelebt habe. | ||||||
| He perdido la cuenta de las veces que se lo he pedido por favor. | Ich weiß nicht, wie oft ich ihn darum gebeten habe. | ||||||
| Has perdido el tren. | Der Zug ist abgefahren. [fig.] | ||||||
| El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
| Ella no pierde detalle de lo que pasa. | Ihr entgeht nichts. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| irrescatable, perdida | |
Werbung







