Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pérdida | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
la pérdida [WIRTSCH.][VERSICH.] | die Einbuße Pl.: die Einbußen | ||||||
la pérdida | der Abgang Pl.: die Abgänge | ||||||
la pérdida | der Ausfall Pl.: die Ausfälle | ||||||
la pérdida | der Betriebsverlust Pl.: die Betriebsverluste | ||||||
la pérdida | das Minus Pl.: die Minus | ||||||
la pérdida [JURA] | die Verwirkung Pl.: die Verwirkungen | ||||||
la pérdida [JURA] | vorübergehende Aberkennung | ||||||
bala perdida | der Fehlschuss Pl.: die Fehlschüsse | ||||||
bala perdida | verirrte Kugel | ||||||
fundición perdida | der Wrackguss Pl.: die Wrackgüsse | ||||||
llamada perdida | entgangener Anruf | ||||||
pérdida muscular | der Muskelschwund kein Pl. | ||||||
pérdida récord | der Rekordverlust Pl.: die Rekordverluste |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con pérdida [WIRTSCH.] | mit Verlust | ||||||
perdido, perdida Adj. | weg Adv. - verloren | ||||||
perdido, perdida Adj. | aufgeschmissen | ||||||
perdido, perdida Adj. | dahin Adv. [ugs.] - verloren, vorbei, weg | ||||||
a fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] - gastos, equipo, etc. | nicht rückzahlbar - Ausgaben, Ausrüstung, etc. | ||||||
a fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] - gastos, equipo, etc. | verloren - Ausgaben, Ausrüstung, etc. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alguien está perdido. No tiene ninguna posibilidad en referencia a la salud, finanzas, amor. | Es ist um jmdn. geschehen. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer una (llamada) perdida a alguien [ugs.] | bei jmdm. anklingeln (lassen) | klingelte an, angeklingelt | | ||||||
reparar una pérdida | einen Verlust gutmachen | ||||||
lamentar la pérdida de algo/alguien | jmdm./etw. nachtrauern | trauerte nach, nachgetrauert | | ||||||
lamentar la pérdida de algo/alguien | jmdm./etw. nachweinen | weinte nach, nachgeweint | - nachtrauern | ||||||
estar loco perdido | vollkommen verrückt sein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mirada perdida | Blick ins Leere | ||||||
mirada perdida | traumverlorener Blick | ||||||
mirada perdida | verlorener Blick | ||||||
oveja perdida [fig.] | verlorenes Schaf [fig.] | ||||||
tener la mirada perdida | ins Leere starren | ||||||
tener la mirada perdida | mit leerem Blick vor sichAkk. hinstarren | ||||||
Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Liebesmühe. | ||||||
Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Müh (auch: Mühe). |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Debido a la pérdida de clases, los alumnos estarán obligados a hacer horas de recuperación. | Wegen des Unterrichtsausfalls haben die Schüler Nachholbedarf. | ||||||
Lars está perdido de amor. | Es ist um Lars geschehen. | ||||||
He perdido la cuenta de los países en que he vivido. | Ich habe den Überblick darüber verloren, in wie vielen Ländern ich schon gelebt habe. | ||||||
He perdido la cuenta de las veces que se lo he pedido por favor. | Ich weiß nicht, wie oft ich ihn darum gebeten habe. | ||||||
Has perdido el tren. | Der Zug ist abgefahren. [fig.] |
Werbung
Werbung