Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el favor | die Bitte Pl.: die Bitten | ||||||
| el favor - ayuda | der Gefallen Pl.: die Gefallen - Gefälligkeit | ||||||
| el favor | der Freundschaftsdienst Pl.: die Freundschaftsdienste | ||||||
| el favor | die Gunst kein Pl. | ||||||
| el favor | die Gunstbezeigung Pl.: die Gunstbezeigungen | ||||||
| el favor | die Huld kein Pl. | ||||||
| el favor | der Liebesdienst Pl.: die Liebesdienste | ||||||
| el favor | die Begünstigung Pl.: die Begünstigungen | ||||||
| el favor - ayuda | die Gefälligkeit Pl. | ||||||
| el favor [JURA] | die Günstigkeit Pl. | ||||||
| el favor | die Bezeigung Pl.: die Bezeigungen veraltend | ||||||
| precio de favor | der Vorzugspreis Pl.: die Vorzugspreise | ||||||
| saldo a favor | der Habensaldo Pl.: die Habensaldos/die Habensalden/die Habensaldi | ||||||
| trato de favor | die Sondervergünstigung Pl.: die Sondervergünstigungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por favor | bitte | ||||||
| a favor Adv. | pro | ||||||
| por favor | aus Gefälligkeit | ||||||
| en favor de | zur Ehrenrettung +Gen. | ||||||
| en favor de la paz | friedensstiftend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a favor de | zugunsten (auch: zu Gunsten) +Gen. Präp. - vorangestellt | ||||||
| en favor de | +Dat. zugunsten (auch: zu Gunsten) Präp. - nachgestellt | ||||||
| a favor de | zugunsten (auch: zu Gunsten) von Adv. | ||||||
| a favor de algo (oder: alguien) | für jmdn./etw. | ||||||
| en favor de | zugunsten (auch: zu Gunsten) von Adv. | ||||||
| a favor de | +Dat. zugunsten (auch: zu Gunsten) Präp. - nachgestellt | ||||||
| en favor de | zugunsten (auch: zu Gunsten) +Gen. Präp. - vorangestellt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Por favor! | Bitte! | ||||||
| ¡Por favor, la cuenta! | Zahlen, bitte! | ||||||
| ¡La cuenta, por favor! | Zahlen, bitte! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Por favor, tome asiento. | Bitte nehmen Sie Platz. | ||||||
| Una cerveza, por favor. | Bitte, ein Bier. | ||||||
| La cuenta, por favor. | Die Rechnung bitte. | ||||||
| La cuenta, por favor. | Die Rechnung, bitte. | ||||||
| La cuenta, por favor. | Ich möchte bitte zahlen. | ||||||
| ¡Lleno, por favor! | Bitte volltanken! | ||||||
| ¡Entre, por favor! | Bitte treten Sie herein! | ||||||
| Por favor, llámame, antes de irte. | Bitte ruf mich an, bevor du gehst. | ||||||
| Por favor, no lo tomes a mala parte. | Versteh mich bitte nicht falsch. | ||||||
| Por favor, no me llames a partir de las 22 horas, salvo que sea una emergencia. | Ruf bitte mich nicht nach 22 Uhr an, es sei denn, es ist ein Notfall. | ||||||
| Dos kilos de manzanas, por favor. | Zwei Kilo Äpfel, bitte. | ||||||
| Hable más despacio, por favor. | Sprechen Sie bitte langsamer. | ||||||
| La Sra. Lozano no está en su sitio en este momento. Por favor, llame más tarde. | Frau Lozano ist gerade nicht am Platz. Rufen Sie später an. | ||||||
| Medio kilo de carne picada, por favor. | Ein Pfund Hackfleisch, bitte. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gracia | |
Werbung







