Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de gracia | kostenlos | ||||||
| de gracia | umsonst Adv. - kostenlos | ||||||
| con gracia | anmutig | ||||||
| con gracia | schalkhaft | ||||||
| con gracia | spaßig | ||||||
| con gracia | pfiffig | ||||||
| por gracia | zum Scherz | ||||||
| sin gracia | reizlos - langweilig | ||||||
| lleno(-a) de gracia [REL.] | begnadet | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la gracia | die Drolligkeit Pl. | ||||||
| la gracia | die Niedlichkeit Pl. | ||||||
| la gracia | die Witzigkeit Pl. | ||||||
| la gracia | die Grazie kein Pl. - Anmut | ||||||
| la gracia - chiste, diversión | der Spaß Pl.: die Späße | ||||||
| la gracia - chiste, diversión | der Witz Pl.: die Witze | ||||||
| la gracia - favor | die Gunst kein Pl. | ||||||
| la gracia - garbo | die Anmut kein Pl. | ||||||
| la gracia - referido a personas | die Grazie Pl.: die Grazien | ||||||
| la gracia - en un chiste | die Pointe Pl.: die Pointen - Witz | ||||||
| la gracia [REL.] | die Gnade Pl.: die Gnaden | ||||||
| las gracias f. Pl. - preposición: por algo, a alguien | der Dank kein Pl. - Präp.: für etwas | ||||||
| gracia natural | der Mutterwitz kein Pl. | ||||||
| gracia de Dios | die Gnade Gottes | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en gracia a algo | zugunsten (auch: zu Gunsten) +Gen. Präp. | ||||||
| en gracia a algo | etw.Dat. zuliebe Präp. - vorangestellt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué poca gracia! | Wie albern! | ||||||
| ¡Qué gracia! - irónicamente | Das ist eine Zumutung! | ||||||
| ¡Qué gracia! - irónicamente | Das soll wohl ein Witz sein! | ||||||
| ¡Qué gracia! - irónicamente | Wo denken Sie hin?! | ||||||
| ¡Qué gracia! [ugs.] auch - irónicamente | Das ist ja großartig! [ugs.] auch - ironisch | ||||||
| ¡Gracias! | Danke! | ||||||
| ... y ¡gracias! ... | und man kann zufrieden sein! | ||||||
| ¡Gracias a usted! | Ich danke Ihnen! | ||||||
| ¡Por la gracia de Dios! | Um Gottes willen! | ||||||
| ¡Maldita la gracia! | Das hat (ja) gerade noch gefehlt! | ||||||
| ¡Tiene gracia! | Nett, was? | ||||||
| ¡Tiene gracia! - irónico | Das ist wohl ein Witz! - ironisch | ||||||
| ¡Tiene gracia! - irónico | Sehr witzig! - ironisch | ||||||
| caer en gracia [fig.] | gute Aufnahme finden | fand, gefunden | | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer gracia | amüsant sein | war, gewesen | | ||||||
| hacer gracia | lustig sein | war, gewesen | | ||||||
| hacer gracia | witzig sein | war, gewesen | | ||||||
| imitar algo (oder: a alguien) sin gracia | jmdn./etw. nachäffen | äffte nach, nachgeäfft | | ||||||
| hacer gracia a alguien | jmdn. amüsieren | amüsierte, amüsiert | | ||||||
| llenar de gracia a alguien con algo [REL.] | jmdn. mit etw.Dat. begnaden | begnadete, begnadet | [form.] | ||||||
| dar las gracias | danke schön sagen | ||||||
| dar las gracias | sichAkk. bedanken | bedankte, bedankt | | ||||||
| dar las gracias a alguien por algo | jmdm. für etw.Akk. danken | dankte, gedankt | | ||||||
| hacer gracia de algo a alguien | jmdn. mit etw.Dat. verschonen | verschonte, verschont | | ||||||
| poder ver gracia a algo | etw.Dat. etw.Akk. abgewinnen können - mögen | ||||||
| conseguir algo por gracia divina [fig.] | zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La gracia es que ... | Das Witzige daran ist, dass ... | ||||||
| No tiene gracia. | Das ist aber nicht witzig. | ||||||
| No tiene ni pizca de gracia. | Das ist gar nicht lustig. | ||||||
| Estoy bien, gracias. | Es geht mir gut, danke. | ||||||
| Muchas gracias por esperar. | Vielen Dank für Ihre Geduld. | ||||||
| Muchas gracias por vuestra paciencia. | Vielen Dank für Eure Geduld. | ||||||
| Muchas gracias de antemano. - cartas | Vielen Dank im Voraus! | ||||||
Werbung
Werbung






