Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hablar | reden | redete, geredet | | ||||||
hablar | sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
hablar de algo | etw.Akk. besprechen | besprach, besprochen | | ||||||
hablar | sichAkk. unterhalten | unterhielt, unterhalten | | ||||||
hablar con alguien de algo | etw.Akk. mit jmdm. bereden | beredete, beredet | | ||||||
hablar a alguien | jmdn. ansprechen | sprach an, angesprochen | | ||||||
hablar a alguien de algo | jmdm. etw.Akk. erzählen | erzählte, erzählt | | ||||||
hablar algo - idioma | etw.Akk. sprechen | sprach, gesprochen | - Sprache | ||||||
hablar | plappern | plapperte, geplappert | [ugs.] | ||||||
hablar | plauschen | plauschte, geplauscht | [ugs.] | ||||||
hablar | quasseln | quasselte, gequasselt | [ugs.] | ||||||
hablarse | miteinander reden | ||||||
hablar dormido | im Schlaf reden | ||||||
hablar dormido | im Schlaf sprechen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni hablar! | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
¡Ni hablar! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
hablando de ... | apropos Adv. [form.] - übrigens | ||||||
hablar con retintín [fig.] | sticheln | stichelte, gestichelt | | ||||||
hablar en cristiano con alguien | jmdm. reinen Wein einschenken [fig.] | ||||||
¡Ni hablar del peluquín! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
hablar mal de alguien [fig.] | jmdm. Schlechtes nachsagen | ||||||
hablar con la pared [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
hablar como un loro | etw.Akk. gedankenlos nachplappern | ||||||
hablar de dientes afuera | ein Lippenbekenntnis ablegen | ||||||
hablar con conocimiento de causa | in voller Kenntnis der Sachlage sprechen | ||||||
hablar con conocimiento de causa | wissen, wovon man spricht | ||||||
hablar por los codos [fig.] | plappern | plapperte, geplappert | | ||||||
hablar por los codos [fig.] | wie ein Wasserfall reden |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
facultad de hablar | das Sprachvermögen Pl.: die Sprachvermögen | ||||||
manera de hablar | die Redeweise Pl.: die Redeweisen | ||||||
manera de hablar | die Sprechweise Pl.: die Sprechweisen | ||||||
modo de hablar | die Sprechweise Pl.: die Sprechweisen | ||||||
prohibición de hablar | das Redeverbot Pl.: die Redeverbote | ||||||
acto de hablar [LING.] | der Sprachgebrauch Pl. | ||||||
acto de hablar [LING.] | der Sprechakt Pl.: die Sprechakte | ||||||
acto de hablar [LING.] | die Parole Pl.: die Parolen - F. de Saussure |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en condiciones de hablar | ansprechbar | ||||||
sin más hablar | kurzweg | ||||||
sin más hablar | kurzerhand | ||||||
por no hablar de ... | geschweige |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No le da vergüenza hablar delante de mucha gente. | Er hat keine Hemmungen, vor vielen Leuten zu reden. | ||||||
Tenemos que hablar de ello. | Wir müssen darüber sprechen. | ||||||
Hable más despacio, por favor. | Sprechen Sie bitte langsamer. | ||||||
Si habláis mientras cuento, me equivocáis. | Wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander. | ||||||
Ayer hablamos de cien mil cosas. | Gestern sprachen wir über Gott und die Welt. | ||||||
¿Quién fue el que más habló? | Wer hat am meisten gesprochen? | ||||||
Ella estaba muy nerviosa y hablaba a trompicones. | Sie war sehr nervös und redete stockend. | ||||||
- Hoy brilla el sol. - Hablando de sol, tengo que ir sin falta a comprar crema. | - Die Sonne scheint heute. - Apropos Sonne, ich muss unbedingt Sonnencreme kaufen. | ||||||
Ana y yo hablamos de esto y lo otro y lo de más allá. | Ana und ich haben über Gott und die Welt geredet. | ||||||
Es como si me hablaran en chino [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
Es como si me hablaran en chino [fig.] | Das sind für mich böhmische Dörfer. |
Werbung
Werbung