Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el discurso | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| la oración [LING.] | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| acto oral [LING.] | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| el habla [LING.] - sustantivo fem. | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| la floritura - adorno en el lenguaje | die Redeblumen - Floskel | ||||||
| las flores f. Pl. | die Redeblumen [fig.] - Floskeln | ||||||
| estilo indirecto libre [LIT.] | erlebte Rede | ||||||
| la alocución | kurze Rede | ||||||
| la perorata | langweilige Rede | ||||||
| la lata [fig.] | langweilige Rede | ||||||
| habla real [LING.] | aktuelle Rede | ||||||
| excepción dilatoria [JURA] | dilatorische Rede | ||||||
| estilo directo [LING.] | direkte Rede | ||||||
| estilo indirecto [LING.] | indirekte Rede | ||||||
| habla natural [LING.] | natürliche Rede [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rede | |||||||
| reden (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| charlar | reden | redete, geredet | | ||||||
| hablar | reden | redete, geredet | | ||||||
| puchar algo [sl.] auch: puchelar (Esp.) - decir, hablar | etw.Akk. reden | redete, geredet | | ||||||
| dar un discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| discursear | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| pronunciar un discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| pedir cuentas a alguien | jmdn. zur Rede stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| tratar de algo (oder: alguien) | von jmdm./etw. die Rede sein | war, gewesen | | ||||||
| hablarse | miteinander reden | redete, geredet | | ||||||
| orar | öffentlich reden | redete, geredet | | ||||||
| discursear | öffentlich reden | redete, geredet | | ||||||
| decir barbaridades | Unsinn reden | redete, geredet | | ||||||
| decir sandeces | Unsinn reden | redete, geredet | | ||||||
| despepitarse | unüberlegt reden | redete, geredet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Corta ya el rollo! | Rede endlich von etwas anderem! | ||||||
| hablar a espaldas de alguien | hinter jmds. Rücken reden | ||||||
| hablar sin rodeos | Tacheles reden - Klartext reden | ||||||
| decir tonterías | Blech reden [ugs.] | ||||||
| poner los puntos sobre las íes [fig.] | Klartext reden | ||||||
| decir dos palabras a alguien [fig.] | jmdm. ins Gewissen reden [fig.] | ||||||
| hablar con la pared [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
| predicar en el desierto [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
| hablar en cristiano [ugs.] | Tacheles reden - Klartext reden | ||||||
| hablar como una tarabilla descompuesta [ugs.] | reden wie ein Wasserfall [ugs.] | ||||||
| No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
| gastar saliva en balde | sichDat. den Mund fusselig reden | ||||||
| hablar más que un loro [fig.] | wie ein Waschweib reden | ||||||
| hablar como un descosido [ugs.] [fig.] | wie ein Wasserfall reden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Habla sin ambages! | Rede nicht um den heißen Brei herum! [fig.] | ||||||
| No le da vergüenza hablar delante de mucha gente. | Er hat keine Hemmungen, vor vielen Leuten zu reden. | ||||||
| (Ella) habla una barbaridad. | Sie redet sehr viel. | ||||||
| Ella estaba muy nerviosa y hablaba a trompicones. | Sie war sehr nervös und redete stockend. | ||||||
| Ana y yo hablamos de esto y lo otro y lo de más allá. | Ana und ich haben über Gott und die Welt geredet. | ||||||
| Si habláis mientras cuento, me equivocáis. | Wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cedé, ende, free, Red, red, redes, relé, sede | edel, Ende, Erde, jede, öde, Rebe, Red, reden, Reden, Reede, Reep, Reet, rege, Reue, Ried, rüde, Rüde |
Werbung






