Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bajo Adv. | darunter | ||||||
bajo Adv. | weiter unten | ||||||
bajo Adv. | unter | ||||||
bajo, baja Adj. | klein | ||||||
bajo, baja Adj. | niedrig | ||||||
bajo, baja Adj. | leise | ||||||
bajo, baja Adj. auch [MUS.] | tief | ||||||
bajo Adv. | unten | ||||||
bajo, baja Adj. | nieder | ||||||
bajo alemán | niederdeutsch | ||||||
bajo alemán | plattdeutsch | ||||||
bajo cuerda | im Stillen | ||||||
bajo cuerda | heimlich | ||||||
bajo cuerda | unter der Hand |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el bajo [MUS.] | der Bass Pl.: die Bässe | ||||||
guion (früher: guión) bajo | der Unterstrich Pl.: die Unterstriche | ||||||
el bajo | das Erdgeschoss Pl.: die Erdgeschosse | ||||||
el bajo | das Untergeschoss Pl.: die Untergeschosse | ||||||
el bajo - persona | der Bassist Pl.: die Bassisten | ||||||
el bajo - ropa | der Saum Pl.: die Säume | ||||||
el bajo [MUS.] | der Basssänger Pl.: die Basssänger | ||||||
el bajo [MUS.] | die Bassgitarre Pl.: die Bassgitarren | ||||||
el bajo [MUS.] - bajo eléctrico | der E-Bass - elektrischer Bass | ||||||
bajo vientre [ANAT.] | der Unterleib Pl.: die Unterleiber | ||||||
bajo precio | der Niedrigpreis Pl.: die Niedrigpreise | ||||||
bajo relieve | das Basrelief Pl.: die Basreliefe/die Basreliefs | ||||||
bajo relieve | das Flachrelief Pl.: die Flachreliefe/die Flachreliefs | ||||||
el bajo alemán | das Niederdeutsch kein Pl. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bajar | sinken | sank, gesunken | | ||||||
bajar de algo - del coche, bus | aus etw.Dat. aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | | ||||||
bajarse de algo - coche, tren, bus | von etw.Dat. aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | | ||||||
bajar algo [COMP.] | etw.Akk. herunterladen | lud herunter, heruntergeladen | | ||||||
bajar algo [COMP.] | etw.Akk. runterladen | lud runter, runtergeladen | [ugs.] | ||||||
bajar algo | etw.Akk. herunterlassen | ließ herunter, heruntergelassen | | ||||||
bajar algo - voz, fiebre | etw.Akk. senken | senkte, gesenkt | - Stimme, Fieber | ||||||
bajar | hinuntertragen | trug hinunter, hinuntergetragen | | ||||||
bajar | herabsinken | sank herab, herabgesunken | | ||||||
bajar | herunterklettern | kletterte herunter, heruntergeklettert | | ||||||
bajar | herunterkommen | kam herunter, heruntergekommen | | ||||||
bajar | hinabgehen | ging hinab, hinabgegangen | | ||||||
bajar | hinuntergehen | ging hinunter, hinuntergegangen | | ||||||
bajar | hinuntersteigen | stieg hinunter, hinuntergestiegen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
persona con rentas bajas | der Niedrigverdiener | die Niedrigverdienerin Pl.: die Niedrigverdiener, die Niedrigverdienerinnen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bajo el techo de algo/alguien [fig.] auch [WIRTSCH.] | unter dem Dach von jmdm./etw. [fig.] | ||||||
bajar la guardia [fig.] | die Deckung fallen lassen [fig.] | ||||||
bajar la guardia [fig.] | die Deckung vernachlässigen [fig.] | ||||||
bajar la guardia [fig.] | in der Wachsamkeit nachlassen | ||||||
bajar la guardia [fig.] | unvorsichtig sein | ||||||
bajar los humos a alguien [ugs.] | jmdn. auf den Boden der Tatsachen bringen | ||||||
bajar los humos a alguien [ugs.] | jmdm. die Flügel stutzen | ||||||
bajar en rapel [SPORT] | sichAkk. abseilen | seilte ab, abgeseilt | | ||||||
bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | (endlich) nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | von seinen Prinzipien abrücken | ||||||
no bajar la guardia [fig.] | auf der Hut sein fig. | ||||||
no bajar la guardia [fig.] | die Ohren steif halten fig. | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | immer wieder seine Prinzipien reiten [ugs.] | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | stur an etw.Dat. festhalten | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | stur auf etw.Dat./Akk. bestehen [ugs.] | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | stur bleiben | ||||||
hasta que San Juan baje el dedo [fig.] | bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El yacimiento se encuentra a unos 50 metros bajo el mar. | Die Lagerstätte liegt in einer Wassertiefe von rund 50 Metern. | ||||||
Anna bajó con el coche a la playa. | Anna ist mit dem Auto zum Strand heruntergefahren. | ||||||
¿Bajamos la montaña en bici? | Wollen wir den Berg mit dem Fahrrad runterfahren? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
abajo, ajo, aojo, Baja, baja, bajío, bajón, banjo, baño, bao, bato, bayo, bazo, fajo, gajo, majo, Tajo, tajo | Banjo, Tajo |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
baja |
Werbung