Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la baja [WIRTSCH.][FINAN.] - caída de la bolsa | die Baisse Pl.: die Baissen [Börse] | ||||||
la baja [MILIT.] - muerte de un hombre | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
la baja - anulación de la inscripción | die Abmeldung Pl.: die Abmeldungen | ||||||
la baja - cese de alguien en una organización, etc. | das Austreten kein Pl. | ||||||
la baja - disminución | der Rückgang Pl.: die Rückgänge | ||||||
la baja - reducción | die Verminderung Pl.: die Verminderungen | ||||||
la baja - valor, etc. - disminución | das Sinken kein Pl. | ||||||
la baja - caída | das Fallen kein Pl. - Temperatur | ||||||
la baja - reducción | die Senkung Pl.: die Senkungen - Preise | ||||||
la baja [fig.] - descenso | der Niedergang Pl.: die Niedergänge [fig.] | ||||||
la baja [WIRTSCH.] - temporal | die Beurlaubung Pl.: die Beurlaubungen [Personalwesen] | ||||||
la baja [WIRTSCH.] - desaceleración de la economía | die Flaute Pl.: die Flauten | ||||||
la baja [WIRTSCH.][JURA][MED.] - documento que acredita la baja laboral | der Krankenschein Pl.: die Krankenscheine | ||||||
la baja [MILIT.] - muerte de un hombre | der Todesfall Pl.: die Todesfälle |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a la baja [WIRTSCH.] | auf Baisse | ||||||
bajo, baja Adj. | klein | ||||||
bajo, baja Adj. | niedrig | ||||||
bajo, baja Adj. | leise | ||||||
bajo, baja Adj. auch [MUS.] | tief | ||||||
bajo, baja Adj. | nieder | ||||||
en voz baja | leise | ||||||
de baja capacidad | kapazitätsarm | ||||||
de baja fermentación | untergärig | ||||||
de baja frecuencia | niederfrequent | ||||||
de baja intensidad | niederschwellig | ||||||
con baja ocupación | unterbelegt | ||||||
de baja renta | einkommensschwach Adj. | ||||||
de Baja Sajonia | niedersächsisch |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bajar | sinken | sank, gesunken | | ||||||
bajar de algo - del coche, bus | aus etw.Dat. aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | | ||||||
bajarse de algo - coche, tren, bus | von etw.Dat. aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | | ||||||
bajar algo [COMP.] | etw.Akk. herunterladen | lud herunter, heruntergeladen | | ||||||
bajar algo [COMP.] | etw.Akk. runterladen | lud runter, runtergeladen | [ugs.] | ||||||
bajar algo | etw.Akk. herunterlassen | ließ herunter, heruntergelassen | | ||||||
bajar algo - voz, fiebre | etw.Akk. senken | senkte, gesenkt | - Stimme, Fieber | ||||||
bajar | hinuntertragen | trug hinunter, hinuntergetragen | | ||||||
bajar | herabsinken | sank herab, herabgesunken | | ||||||
bajar | herunterklettern | kletterte herunter, heruntergeklettert | | ||||||
bajar | herunterkommen | kam herunter, heruntergekommen | | ||||||
bajar | hinabgehen | ging hinab, hinabgegangen | | ||||||
bajar | hinuntergehen | ging hinunter, hinuntergegangen | | ||||||
bajar | hinuntersteigen | stieg hinunter, hinuntergestiegen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
persona con rentas bajas | der Niedrigverdiener | die Niedrigverdienerin Pl.: die Niedrigverdiener, die Niedrigverdienerinnen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bajar la guardia [fig.] | die Deckung fallen lassen [fig.] | ||||||
bajar la guardia [fig.] | die Deckung vernachlässigen [fig.] | ||||||
bajar la guardia [fig.] | in der Wachsamkeit nachlassen | ||||||
bajar la guardia [fig.] | unvorsichtig sein | ||||||
bajo el techo de algo/alguien [fig.] auch [WIRTSCH.] | unter dem Dach von jmdm./etw. [fig.] | ||||||
bajar los humos a alguien [ugs.] | jmdn. auf den Boden der Tatsachen bringen | ||||||
bajar los humos a alguien [ugs.] | jmdm. die Flügel stutzen | ||||||
bajar en rapel [SPORT] | sichAkk. abseilen | seilte ab, abgeseilt | | ||||||
bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | (endlich) nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | von seinen Prinzipien abrücken | ||||||
no bajar la guardia [fig.] | auf der Hut sein fig. | ||||||
no bajar la guardia [fig.] | die Ohren steif halten fig. | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | immer wieder seine Prinzipien reiten [ugs.] | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | stur an etw.Dat. festhalten | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | stur auf etw.Dat./Akk. bestehen [ugs.] | ||||||
no bajarse de su macho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | stur bleiben | ||||||
hasta que San Juan baje el dedo [fig.] | bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El yacimiento se encuentra a unos 50 metros bajo el mar. | Die Lagerstätte liegt in einer Wassertiefe von rund 50 Metern. | ||||||
¿Bajamos la montaña en bici? | Wollen wir den Berg mit dem Fahrrad runterfahren? | ||||||
Anna bajó con el coche a la playa. | Anna ist mit dem Auto zum Strand heruntergefahren. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ajar, baba, baca, bajal, bajar, Bajo, bajo, bala, basa, bata, baya, baza, boja, Caja, caja, faja, laja, paja, raja, rajá | Naja |
Werbung