Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abierto, abierta Adj. | offen | ||||||
| a granel | offen | ||||||
| abiertamente Adv. | offen | ||||||
| patente Adj. m./f. | offen | ||||||
| vacante Adj. m./f. | offen - Stelle | ||||||
| a circuito abierto [ELEKT.] | offen | ||||||
| a decir verdad | offen gesagt | ||||||
| hablando francamente | offen gestanden | ||||||
| a decir verdad | offen gestanden | ||||||
| hablando sinceramente | offen gestanden | ||||||
| francamente Adv. | ganz offen | ||||||
| entreabierto, entreabierta Adj. | halb offen auch: halboffen - halb geöffnet | ||||||
| abierto(-a) de par en par | sperrangelweit offen - Tür, Haus | ||||||
| en alta mar | auf offenem Meer | ||||||
| en régimen de semilibertad [JURA] | im offenen Vollzug | ||||||
| a corazón abierto [MED.] | am offenen Herzen - OP | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reconocer algo públicamente | etw.Akk. offen bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
| mantener algo abierto | etw.Akk. offen halten | hielt, gehalten | | ||||||
| dejar algo abierto | etw.Akk. offen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| dejar algo en blanco | etw.Akk. offen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| dejar algo pendiente | etw.Akk. offen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| llevar el pelo suelto | das Haar offen tragen | trug, getragen | | ||||||
| andar buzo [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - estar atento | die Augen offen halten [ugs.] - vorsichtig sein | ||||||
| cubrir una vacante | eine offene Stelle besetzen | besetzte, besetzt | | ||||||
| abatir las cartas | mit offenen Karten spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| mirar a las musarañas [ugs.] [fig.] | mit offenen Augen träumen | träumte, geträumt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| política de mercado abierto [FINAN.] | die Offen-Markt-Politik kein Pl. | ||||||
| convocatoria abierta | offene Ausschreibung | ||||||
| área de malla abierta | offene Filterfläche | ||||||
| pregunta abierta | offene Frage | ||||||
| mar abierta | offene See | ||||||
| plaza vacante | offene Stelle | ||||||
| puesto vacante | offene Stelle | ||||||
| la vacante | offene Stelle | ||||||
| prisión de régimen abierto | offene Vollzugsanstalt | ||||||
| tiempo de exposición antes del ensamblado | offene Wartezeit | ||||||
| mercado abierto | offener Markt | ||||||
| asunto pendiente | offener Punkt | ||||||
| talik abierto | offener Talik | ||||||
| el descampado | offenes Feld | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poner las cartas sobre la mesa [fig.] | die Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
| poner las cartas boca arriba [fig.] | die Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
| con los brazos abiertos auch [fig.] | mit offenen Armen | ||||||
| abrir los brazos a alguien | jmdn. mit offenen Armen aufnehmen | ||||||
| recibir a alguien con los brazos abiertos | jmdn. mit offenen Armen aufnehmen | ||||||
| recibir a alguien con los brazos abiertos | jmdn. mit offenen Armen empfangen | ||||||
| Hablando se entiende la gente. | Ein offenes Wort hilft hier und dort. | ||||||
| caérsele a alguien la baba [fig.] | mit offenem Munde dastehen [fig.] | ||||||
| ser un libro abierto [fig.] | ein offenes Buch sein [fig.] | ||||||
| buscarse la ruina [ugs.] | ins offene Messer laufen [ugs.] | ||||||
| caer en la trampa | ins offene Messer laufen [ugs.] | ||||||
| exponerse demasiado a un peligro | ins offene Messer laufen [ugs.] | ||||||
| meterse en la boca del lobo [ugs.] | ins offene Messer laufen [ugs.] | ||||||
| meterse en la boca del lobo [ugs.] | ins offene Messer rennen [ugs.] | ||||||
| jugar a cartas vistas [fig.] | mit offenen Karten spielen [fig.] | ||||||
| tener todas las puertas abiertas | überall mit offenen Armen aufgenommen werden | ||||||
| poner el dedo en la llaga [fig.] | den Finger auf die (offene) Wunde legen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| geöffnet, verkaufsoffen, vakant | |
Werbung







