Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la puerta | die Tür Pl.: die Türen | ||||||
la puerta | die Abschlusstür Pl.: die Abschlusstüren | ||||||
la puerta | die Pforte Pl.: die Pforten | ||||||
la puerta | die Weiche Pl.: die Weichen | ||||||
la puerta auch [ELEKT.][COMP.] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
la puerta [fig.] | der Zugang Pl.: die Zugänge | ||||||
la puerta [COMP.] | das Gatter Pl.: die Gatter | ||||||
la puerta [ELEKT.] | der Steueranschluss Pl.: die Steueranschlüsse | ||||||
la puerta [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore [Skisport] | ||||||
la puerta [TELEKOM.] - de una red | der Übergang Pl.: die Übergänge | ||||||
puerta accesoria | die Zugangstür Pl.: die Zugangstüren | ||||||
puerta acorazada | die Panzertür Pl.: die Panzertüren | ||||||
puerta acordeón | die Falttür Pl.: die Falttüren | ||||||
puerta balconera | die Balkontür Pl.: die Balkontüren |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en puertas [fig.] | sehr bald | ||||||
a las puertas de algo [fig.] | an der Schwelle zu etw.Dat. [fig.] | ||||||
a las puertas de algo [fig.] | kurz vor etw.Dat. | ||||||
llamar a las puertas [fig.] | an die Tür klopfen [fig.] | ||||||
llamar a las puertas [fig.] | vor der Tür stehen [fig.] | ||||||
estar a las puertas [fig.] | ins Haus stehen [fig.] - kurz bevor stehen | ||||||
tener todas las puertas abiertas | überall mit offenen Armen aufgenommen werden | ||||||
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma. | Wenn man vom Teufel spricht, ... | ||||||
dar a alguien con la puerta en las narices [fig.] | jmdm. die Tür vor der Nase zuschlagen [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ante las puertas - de algo - en cercano peligro, estar a punto de | ante portas lateinisch - im Anmarsch | ||||||
a puerta cerrada auch [fig.] | geheim | ||||||
a puerta cerrada auch [fig.] | hinter verschlossenen Türen auch [fig.] | ||||||
a puerta cerrada auch [fig.] | nicht öffentlich | ||||||
de puerta en puerta | von Haus zu Haus | ||||||
a puerta abierta [JURA] | öffentlich | ||||||
en el dintel de la puerta | auf der Türschwelle |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
franquear la puerta | (durch die Tür) eintreten | trat ein, eingetreten | | ||||||
llamar (a la puerta) | läuten | läutete, geläutet | | ||||||
llamar a la puerta | anklopfen | klopfte an, angeklopft | | ||||||
llamar (a la puerta) | klingeln | klingelte, geklingelt | | ||||||
golpear en la puerta | an die Tür klopfen | ||||||
cerrar la puerta a alguien | jmdn. aussperren | sperrte aus, ausgesperrt | [fig.] | ||||||
tirar a puerta [SPORT] | aufs Tor schießen | ||||||
sacar algo de puerta [SPORT] - pelota | etw.Akk. abwerfen | warf ab, abgeworfen | - Ball | ||||||
llamar a la puerta | (an die Tür) pochen | pochte, gepocht | [form.] | ||||||
asomar la cabeza por nuestra puerta | den Kopf (zu uns) hereinstecken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La gente empujaba sin parar ante las puertas cerradas del centro comercial. | Vor den geschlossenen Türen des Einkaufszentrums schubsten die Leute herum. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
puerta |
Werbung