Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la casa | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| el doméstico | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la casa - en juegos infantiles, lugar en el que los jugadores se ponen a salvo | das Haus Pl.: die Häuser - sicherer Ort beim Fangenspielen -Kinderspiel | ||||||
| la manida [sl.] - de una persona | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la cachimba [sl.] (Lat. Am.: Méx.) - casa, departamento, residencia | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| el chante [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica, Guat., Hond., Méx., Nic., Pan.) - casa, hogar, vivienda | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la guarimba (Lat. Am.: Venez.) - en juegos infantiles, lugar en el que los jugadores se ponen a salvo | das Haus Pl.: die Häuser - sicherer Ort beim Fangenspielen -Kinderspiel | ||||||
| almacén de grano | das Fruchthaus - Getreidespeicher | ||||||
| el almacén | das Packhaus - Lager, Speicher | ||||||
| residuos domésticos Pl. [UMWELT] | die Hausabfälle | ||||||
| eliminación de residuos domésticos [UMWELT] | die Hausmüllbeseitigung | ||||||
| el jiñadero [derb] - retrete, letrina | das Kackhaus [vulg.] | ||||||
| el granero | das Fruchthaus veraltend - Getreidespeicher | ||||||
| la ca [ugs.] - apócope - casa de | Haus von +Dat. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Haus | |||||||
| hausen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera de casa | außer Haus | ||||||
| en casa | zuhause auch: zu Hause | ||||||
| a casa | nach Hause | ||||||
| en casa de alguien | bei jmdm. (zu Hause) | ||||||
| de casa en casa | von Haus zu Haus | ||||||
| de puerta en puerta | von Haus zu Haus | ||||||
| a domicilio | frei Haus | ||||||
| entregado(-a) a domicilio | frei Haus | ||||||
| puesto(-a) a domicilio [KOMM.] | frei Haus | ||||||
| franco domicilio [KOMM.] | frei Haus | ||||||
| puesto(-a) a domicilio [KOMM.] | frei ins Haus | ||||||
| de familia bien | aus gutem Hause | ||||||
| de buena familia | aus gutem Hause | ||||||
| del solar de - más el apellido o nombre de la casa | aus dem Hause +Gen. - Familienname | ||||||
| de casa bien [ugs.] | aus gutem Hause | ||||||
| bien Adj. m./f. [ugs.] - posición social y económica alta | aus gutem Hause | ||||||
| a cuenta de (oder: por cuenta de) la casa | auf Kosten des Hauses | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| doméstico, doméstica Adj. | Haus... | ||||||
| domiciliario, domiciliaria Adj. | Haus... | ||||||
| en lo de alguien (Lat. Am.: Á. R. Plata) | bei jmdm. (zu Hause) | ||||||
| donde alguien Präp. (Lat. Am.) | bei jmdm. (zu Hause) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar a las puertas [fig.] | ins Haus stehen [fig.] - kurz bevor stehen | ||||||
| persona jovial | fideles Haus [fig.] | ||||||
| No hay que mentar la soga en casa del ahorcado. | Im Haus des Gehängten spricht man vom Stricke nicht. | ||||||
| Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. | ||||||
| Cuando el gato no está, los ratones bailan. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| entrar como Pedro por su casa [fig.] | mit der Tür ins Haus fallen [ugs.] | ||||||
| ¡Bienvenido a casa! | Willkommen zu Hause! | ||||||
| Cada cual es rey en su casa. | Jeder ist Herr im eigenen Hause. | ||||||
| ir por lana y volver trasquilado [fig.] | auf Wolle ausgehen und selbst geschoren nach Hause kommen [fig.] | ||||||
| ir de parranda [ugs.] | um die Häuser ziehen | ||||||
| ir de bares - a divertirse - comer, beber y bailar | um die Häuser ziehen [fig.] | ||||||
| salir - a divertirse - de copas, de fiesta, etc. | um die Häuser ziehen [fig.] | ||||||
| ir de chinchorreo (Lat. Am.: P. Rico) - a divertirse - comer, beber y bailar | um die Häuser ziehen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Chau, hausa, huso | Anus, Apus, aus, Aus, Hals, Hase, Hass, Hast, Haue, Haus-, Hause, Haut, Huso, Laus, Maus, raus, Raus, Rhus, Saus |
Werbung







