Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
engorroso, engorrosa Adj. | lästig | ||||||
gravoso, gravosa Adj. | lästig | ||||||
embarazoso, embarazosa Adj. | lästig | ||||||
moledor, moledora Adj. | lästig | ||||||
enojoso, enojosa Adj. | lästig | ||||||
fastidioso, fastidiosa Adj. | lästig | ||||||
mortificante Adj. m./f. | lästig | ||||||
oneroso, onerosa Adj. | lästig | ||||||
majadero, majadera Adj. | lästig | ||||||
agraz Adj. m./f. - desagradable, molesto - persona, situación | lästig | ||||||
cansador, cansadora Adj. - molesto | lästig | ||||||
desagradable Adj. m./f. - molesto | lästig | ||||||
cargante Adj. m./f. | lästig - aufdringlich | ||||||
latoso, latosa Adj. | lästig - störend |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser un petardo | lästig sein | war, gewesen | | ||||||
fastidiar a alguien | jmdm. lästig sein | war, gewesen | | ||||||
empalagar a alguien - persona | jmdm. lästig sein | war, gewesen | | ||||||
marear la perdiz [fig.] | lästig sein | war, gewesen | | ||||||
ser un pesado [fig.] [ugs.] | lästig sein | war, gewesen | | ||||||
empreñar a alguien [ugs.] | jmdm. lästig fallen | fiel, gefallen | | ||||||
marear a alguien [fig.] | jmdm. lästig sein | war, gewesen | | ||||||
dar la lata a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. lästig sein | war, gewesen | | ||||||
ser de miedo [fig.] [pej.] | lästig sein | war, gewesen | | ||||||
majaderear a alguien (Lat. Am.) - persona | jmdm. lästig fallen | fiel, gefallen | - Person | ||||||
ser un piojo pegadizo [fig.] | lästig wie eine Fliege sein | war, gewesen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el gabarro - obligación | lästige Verpflichtung | ||||||
el embeleco [ugs.] | lästige Person | ||||||
el mochuelo [ugs.] | lästige Pflicht | ||||||
el embeleco [ugs.] | lästige Sache | ||||||
el abejorro [ugs.] | lästiger Mensch | ||||||
la púa [fig.] | lästiger Mensch | ||||||
el quebrantahuesos [fig.] | lästiger Mensch | ||||||
el pelmazo | die Nervensäge Pl.: die Nervensägen [ugs.] - lästige Person | ||||||
el latoso | la latosa | die Nervensäge Pl.: die Nervensägen [ugs.] - lästige Person | ||||||
el pelma | la pelma | die Nervensäge Pl.: die Nervensägen [ugs.] - lästige Person | ||||||
el pesado | la pesada | die Nervensäge Pl.: die Nervensägen [ugs.] - lästige Person | ||||||
el pesado | la pesada | der Plagegeist Pl.: die Plagegeister [ugs.] - lästige Person | ||||||
el pelma | la pelma | der Plagegeist Pl.: die Plagegeister [ugs.] - lästige Person | ||||||
el pelma | la pelma | der Quälgeist Pl.: die Quälgeister [ugs.] - lästige Person |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
más pesado(-a) que un collar de melones [ugs.] | lästig wie eine Scheißhausfliege [ugs.] [derb] | ||||||
más pesado(-a) que una vaca en brazos [ugs.] | lästig wie eine Scheißhausfliege [ugs.] [derb] | ||||||
¡No seas plasta! [ugs.] [fig.] [pej.] | Sei nicht so lästig! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Este ruido es una molienda. | Dieser Lärm ist lästig. | ||||||
Rafa es más pesado que una vaca en brazos con el tema de su casa. | Rafa ist lästig wie eine Scheißhausfliege in Bezug auf das Thema Haus. |
Werbung
Werbung