Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la liebre [ZOOL.] | der Hase Pl.: die Hasen | ||||||
| los lagomorfos m. Pl. [ZOOL.] | die Hasen wiss.: Lagomorpha | ||||||
| conejo de (oder: del) palo | Kleiner Pampashase wiss.: Dolichotis salinicola | ||||||
| conejo de los palos | Kleiner Pampashase wiss.: Dolichotis salinicola | ||||||
| mara del Chaco | Kleiner Pampashase wiss.: Dolichotis salinicola | ||||||
| liebre patagónica [ZOOL.] | Großer Pampashase wiss.: Dolichotis patagonum | ||||||
| mara mayor [ZOOL.] | Großer Pampashase wiss.: Dolichotis patagonum | ||||||
| mara patagónica [ZOOL.] | Großer Pampashase wiss.: Dolichotis patagonum | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apelativo cariñoso que se emplea para la pareja | Hase! Kosewort | ||||||
| Donde Dios es servido. | Wo sichDat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen. | ||||||
| ser perro viejo [fig.] | ein alter Hase sein [fig.] | ||||||
| ser un toro corrido [ugs.] [fig.] | ein alter Hase sein [fig.] | ||||||
| de mis viñas vengo [fig.] | mein Name ist Hase [fig.] | ||||||
| Ahí está la madre del cordero. [fig.] | Da liegt der Hase im Pfeffer. [fig.] | ||||||
| Ahí está el quid de la cuestión. [fig.] | Da liegt der Hase im Pfeffer. [fig.] | ||||||
| No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
| apelativo cariñoso que se emplea para la pareja | Hasi! [fam.] - abgeändert von Hase Kosewort | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tener tablas | ein alter Hase sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donde Cristo dio las tres voces [ugs.] [fig.] | wo sichDat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen - an einem verlassenen Ort | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aseo, base, fase, pase | Alse, Aspe, Base, Case, Fase, Phase, Habe, Hals, Halse, Hanse, Hasel, Haspe, Hass, Hast, Haue, Haus, Hause, Haxe, Hose, Nase, Oase, Vase |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Pacemaker, Tempomacher, Schrittmacher, Hasi | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| wissen, wie der Hase läuft | Letzter Beitrag: 03 Aug. 09, 21:34 | |
| Ich habe das Wissen wie hier die Dinge angegangen werden. Ich weiß wie der Hase läuft. Konn… | 6 Antworten | |
| der Hase - la liebre, el conejo | Letzter Beitrag: 17 Okt. 21, 13:14 | |
| (1) http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& | 22 Antworten | |
| Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts.. | Letzter Beitrag: 08 Jul. 09, 22:25 | |
| Kann mir das jemand übersetzen? Danke...:) | 10 Antworten | |
| Ich bin vor zwei Jahren dort gewesen - hase dos años........... | Letzter Beitrag: 05 Aug. 10, 20:30 | |
| danke | 11 Antworten | |
| ser un toro corrido - es faustdick hinter den Ohren haben, ein alter Hase sein, ein alter Fuchs sein | Letzter Beitrag: 10 Nov. 20, 14:21 | |
| DLE: toro corrido1. m. coloq. Persona que es dificultosa de engañar, por su mucha experienci… | 2 Antworten | |







