Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la noche | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
| café de noche | das Nachtcafé | ||||||
| silene de noche [BOT.] | die Nachtnelke wiss.: Silene noctiflora | ||||||
| silene nocturna [BOT.] | die Nachtnelke wiss.: Silene noctiflora | ||||||
| derecho de pernada [HIST.] | Recht der ersten Nacht | ||||||
| cuento para dormir | eine Gute-Nacht-Geschichte | ||||||
| equinoccio vernal | die Frühjahrs-Tagundnachtgleiche auch: Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleiche Pl.: die Frühjahrs-Tagundnachtgleichen, die Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| equinoccio vernal | die Frühlings-Tagundnachtgleiche auch: Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleiche Pl.: die Frühlings-Tagundnachtgleichen, die Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| equinoccio de primavera [ASTRON.] | die Frühjahrs-Tagundnachtgleiche auch: Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleiche Pl.: die Frühjahrs-Tagundnachtgleichen, die Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| equinoccio de otoño [ASTRON.] | die Herbst-Tagundnachtgleiche auch: Herbst-Tag-und-Nacht-Gleiche Pl.: die Herbst-Tagundnachtgleichen, die Herbst-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| el equinoccio [ASTRON.] | die Tagundnachtgleiche auch: Tag-und-Nacht-Gleiche Pl.: die Tagundnachtgleichen, die Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durante la noche | in der Nacht | ||||||
| ayer noche | gestern Nacht | ||||||
| anoche Adv. | gestern Nacht | ||||||
| esta noche | heute Nacht | ||||||
| anoche Adv. | letzte Nacht | ||||||
| anoche Adv. | vergangene Nacht | ||||||
| al caer la noche | bei Anbruch der Nacht | ||||||
| al anochecer | bei Anbruch der Nacht | ||||||
| al atardecer | bei Einbruch der Nacht | ||||||
| anoche Adv. | heute Nacht - gemeint: vergangene Nacht | ||||||
| negro(-a) como la noche | schwarz wie die Nacht | ||||||
| hasta las tantas de la noche | bis tief in die Nacht hinein | ||||||
| hasta las tantas de la noche | bis weit in die Nacht hinein | ||||||
| donde Cristo dio las tres voces [ugs.] [fig.] | wo sichDat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen - an einem verlassenen Ort | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacerse de noche | Nacht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| anochecer | Nacht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| trasnochar | die Nacht zum Tage machen [ugs.] | ||||||
| pasarse la noche en blanco [fig.] | eine schlaflose Nacht verbringen | verbrachte, verbracht | | ||||||
| pasarse la noche en vela [fig.] | eine schlaflose Nacht verbringen | verbrachte, verbracht | | ||||||
| pegarse un madrugón [ugs.] | mitten in der Nacht aufstehen | stand auf, aufgestanden | [ugs.] [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Buenas noches! - en España: se usa aprox. a partir de las 21 h | Gute Nacht! - in Deutschland: wenn man schlafen geht | ||||||
| pasarse la noche en blanco [fig.] | (die Nacht) durchmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
| entre gallos y medianoche [fig.] | bei Nacht und Nebel [fig.] | ||||||
| consultar algo con la almohada [fig.] | eine Nacht über etw.Akk. schlafen [fig.] | ||||||
| De noche, todos los gatos son pardos. | In der Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
| pasarse la noche en blanco [fig.] | sichDat. die Nacht um die Ohren schlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| pasarse la noche en vela [fig.] | sichDat. die Nacht um die Ohren schlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| como el (oder: del) día a la noche | wie Tag und Nacht | ||||||
| como el agua y el vino | wie Tag und Nacht | ||||||
| Donde Dios es servido. | Wo sichDat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen. | ||||||
| ¡Qué noche tan bonita! | So eine schöne Nacht! | ||||||
| Noche de paz, noche de amor - canción navideña austríaca | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
| pasarse la noche en blanco [fig.] | die ganze Nacht kein Auge zutun [fig.] | ||||||
| pasarse la noche en vela [fig.] | die ganze Nacht kein Auge zutun [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por la noche | in der Nacht | ||||||
| El mar relumbra en la noche. | Das Meer glänzt in der Nacht. | ||||||
| Las estrellas relumbran en la noche. | Die Sterne leuchten in der Nacht. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Pasé mucho frío toda la noche. | Ich habe die ganze Nacht gefroren. | ||||||
| Huele a cloro. | Es riecht nacht Chlor. | ||||||
| No he pegado ojo en toda la noche. [fig.] | Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan. | ||||||
| La hipoteca le quita el sueño. | Die Hypothek bereitet ihm schlaflose Nächte. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| nach, nacha, nacho | Achat, Acht, acht, achte, Achte, Jacht, Macht, nach, Nacho, nachts, nackt, Naht, nicht, Nicht, Pacht, sacht, Wacht, Yacht, Znacht |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| nachtsüber, nächtlich, nachtaktiv | |
Werbung






