Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| negro, negra Adj. | schwarz | ||||||
| clandestino, clandestina Adj. | schwarz - illegal | ||||||
| ilegal Adj. m./f. | schwarz - illegal | ||||||
| zaino, zaina Adj. | schwarz - Rind | ||||||
| ilícito, ilícita Adj. | schwarz - unbefugt | ||||||
| ilegalmente Adv. | schwarz [ugs.] - illegal | ||||||
| democristiano, democristiana Adj. [POL.] | schwarz | ||||||
| por escrito | schwarz auf weiß | ||||||
| prieto, prieta Adj. | fast schwarz | ||||||
| en blanco y negro | schwarz-weiß auch: schwarzweiß | ||||||
| blanco-negro, blanco-negra Adj. | schwarz-weiß | ||||||
| negro(-a) como el ébano | schwarz wie Ebenholz | ||||||
| negro(-a) como la noche | schwarz wie die Nacht | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el negro | das Schwarz kein Pl. | ||||||
| cuco negro [ZOOL.] | der Schwarzkuckuck wiss.: Cuculus clamosus [Vogekunde] | ||||||
| paloma de cola larga de Brown [ZOOL.] | die Schwarztaube wiss.: Reinwardtoena browni [Vogelkunde] | ||||||
| paloma rabuda de Nueva Bretaña [ZOOL.] | die Schwarztaube wiss.: Reinwardtoena browni [Vogelkunde] | ||||||
| abeto negro [BOT.] | die Schwarz-Fichte wiss.: Picea mariana | ||||||
| pícea mariana [BOT.] | die Schwarz-Fichte wiss.: Picea mariana | ||||||
| pícea negra [BOT.] | die Schwarz-Fichte wiss.: Picea mariana | ||||||
| tubo de imagen en blanco y negro [ELEKT.] | die Schwarz-Weiß-Bildröhre Pl.: die Schwarz-Weiß-Bildröhren | ||||||
| pensamiento en blanco y negro [PSYCH.] | das Schwarz-Weiß-Denken kein Pl. | ||||||
| En Alemania: coalición entre el CDU, el SPD y Alianza Sahra Wagenknecht [POL.] | rot-lila-schwarze Koalition - Koalition zwischen SPD, BSW und CDU, sprich rot, lila, schwarz | ||||||
| caja B auch: caja b | schwarze Kasse | ||||||
| lista negra | schwarze Liste | ||||||
| magia negra | schwarze Magie | ||||||
| magia negra | schwarze Messe | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en negro | Schwarz... | ||||||
| clandestino, clandestina Adj. | Schwarz... | ||||||
| pechinegro, pechinegra Adj. [ZOOL.] | Schwarzbrust... | ||||||
| alinegro, alinegra Adj. [ZOOL.] | Schwarzschwingen... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verlo todo negro | schwarz sehen | sah, gesehen | | ||||||
| ennegrecerse | schwarz werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ponerse negro | sichAkk. schwarz ärgern | ||||||
| ahumarse | vom Rauch schwarz werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| poner a alguien en la lista negra | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| poner bola negra a alguien | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| excluir a alguien | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | [fig.] | ||||||
| registrar un excedente [WIRTSCH.] | schwarze Zahlen schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| dar bola negra a alguien [fig.] (Lat. Am.: Cuba, El Salv., Guat., Hond., Pan., R. Dom., Venez.) | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser pesimista | (für jmdn./etw.) schwarz sehen [fig.] | ||||||
| perder el conocimiento | jmdm. wird schwarz vor Augen [fig.] | ||||||
| perder el sentido | jmdm. wird schwarz vor Augen [fig.] | ||||||
| esperar hasta el día del Juicio Final [fig.] | warten bis man schwarz wird [fig.] | ||||||
| oveja negra [fig.] | schwarzes Schaf [fig.] | ||||||
| comerse el marrón [fig.] | den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
| pagar el pato [fig.] | den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
| pagar los platos rotos [fig.] | den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
| cargar con el mochuelo [ugs.] | den schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
| ser la oveja negra [fig.] - de la familia | das schwarze Schaf sein [fig.] - der Familie | ||||||
| ser el garbanzo negro [fig.] (Esp.) - de la familia | das schwarze Schaf sein [fig.] - der Familie | ||||||
| Abracadabra, pata de cabra | Hokuspokus Fidibus (dreimal schwarzer Kater) - Zauberformel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Puedes esperar hasta que las ranas críen pelos. [fig.] - no pasará nunca | Da kannst du warten, bis du schwarz bist. [fig.] - nie | ||||||
| Los pendientes lucen mucho con tu vestido negro. | Die Ohrringe kommen mit dem schwarzen Kleid gut zur Geltung. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Neger, klandestin, ungesetzlich, Ghostwriter, gesetzeswidrig, unerlaubt, Negerin, christdemokratisch | |
Werbung







