Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cháchara | der Schwatz Pl.: die Schwatze | ||||||
| el parloteo | der Schwatz Pl.: die Schwatze | ||||||
| la plática | der Schwatz Pl.: die Schwatze | ||||||
| la cháchara | das Schwätzchen Pl.: die Schwätzchen - Schwatz | ||||||
| la charla | das Schwätzchen Pl.: die Schwätzchen - Schwatz | ||||||
| el palique | das Schwätzchen Pl.: die Schwätzchen - Schwatz | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schwatz | |||||||
| schwatzen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlotear | schwatzen | schwatzte, geschwatzt | | ||||||
| darle a la sinhueso [ugs.] | schwatzen | schwatzte, geschwatzt | [ugs.] | ||||||
| sacar a pasear la sinhueso [ugs.] | schwatzen | schwatzte, geschwatzt | [ugs.] | ||||||
| soltar la sinhueso [ugs.] | schwatzen | schwatzte, geschwatzt | [ugs.] | ||||||
| chamullar (Lat. Am.: Arg.) [ugs.] | schwatzen | schwatzte, geschwatzt | [ugs.] | ||||||
| cascar [ugs.] - charlar | schwatzen | schwatzte, geschwatzt | (Norddt.) | ||||||
| dar a la mui (auch: muy) [sl.] - darle a la lengua | viel schwatzen | schwatzte, geschwatzt | [ugs.] | ||||||
| parlotear [ugs.] | schlabbern | schlabberte, geschlabbert | [ugs.] [pej.] regional - schwatzen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comerle la cabeza a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. die Ohren voll schwatzen [fig.] | ||||||
| comerle el coco a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. die Ohren voll schwatzen [fig.] | ||||||
| hablar más que una urraca [fig.] - hablar mucho | wie eine Elster schwatzen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| la plática - der Schwatz, die Unterhaltung, die Unterredung, die christliche Unterweisung | Letzter Beitrag: 14 Feb. 07, 14:52 | |
| ejemplo: Además, la dirigente mantiene pláticas con los izquierdistas partidos Unidad Revolu… | 1 Antworten | |







