Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el vestido | das Kleid Pl.: die Kleider | ||||||
| el traje - vestido de mujer de una sola pieza | das Kleid Pl.: die Kleider | ||||||
| el batón - bata ancha y larga | das Kleid Pl.: die Kleider - breit und lang geschnitten | ||||||
| ropa usada | die Altkleider | ||||||
| la ropa | die Kleider | ||||||
| traje largo | langes Kleid | ||||||
| traje sastre | maßgeschneidertes Kleid | ||||||
| vestido palabra de honor | schulterfreies Kleid | ||||||
| el volante [TEXTIL.] - adorno de algunos vestidos | der Besatz (an Kleidern) Pl.: die Besätze - Rüsche | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kleid | |||||||
| sich kleiden (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| kleiden (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vestir a alguien | jmdn. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| vestirse | sichAkk. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| trajear a alguien | jmdn. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| trajearse | sichAkk. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| ponerse de largo | sichAkk. festlich kleiden | ||||||
| vestirse de largo | sichAkk. festlich kleiden | ||||||
| amortajar a alguien - difunto | jmdn. in ein Totenhemd kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| ir de largo | ein langes Kleid tragen | trug, getragen | | ||||||
| ir de largo | lange Kleider tragen | trug, getragen | | ||||||
| expresar algo con palabras bonitas | etw.Akk. in schöne Worte kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| estar en mangas de camisa | formlos gekleidet sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de pinta modesta | ärmlich gekleidet | ||||||
| de caché - con distinción, con elegancia | fein gekleidet | ||||||
| catrín, catrina Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | elegant (gekleidet) | ||||||
| desguanguilado, desguanguilada Adj. [ugs.] veraltet (Lat. Am.: Méx.) - desguangüilado - persona mal vestida | nachlässig gekleidet | ||||||
| desguangüilado, desguangüilada Adj. [ugs.] veraltet (Lat. Am.: Méx.) - persona mal vestida | nachlässig gekleidet | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vestido estampado | gemustertes Kleid | ||||||
| El vestido te cae bien. | Das Kleid steht dir gut. | ||||||
| Este vestido te viene de perlas. | Dieses Kleid steht dir hervorragend. | ||||||
| Los pendientes lucen mucho con tu vestido negro. | Die Ohrringe kommen mit dem schwarzen Kleid gut zur Geltung. | ||||||
| ¿Para cuándo necesita el vestido? | Bis wann brauchen Sie das Kleid? | ||||||
| Viste genial. [ugs.] | Sie ist immer tipptopp gekleidet. [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Herrenanzug, Dress | |
Werbung







