Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

polola, cuate, parcero, pana, amigote, parce, amiguete, polla, patita

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

pata de gallo - der KrähenfußLetzter Beitrag: 04 Mär. 16, 12:00
LEO:las patas de gallo  f. pl.  sin sing. [fig.] [anat.] --- die Krähenfüße Pl., kein Sg. - F2 Antworten
Peru: pata y patazaLetzter Beitrag: 22 Dez. 09, 18:26
Offensichtlich bedeutet pata und seine Vergrösserungsform pataza in Peru: Kumpel bzw. dickst…1 Antworten
tener mala pata - Pech habenLetzter Beitrag: 26 Jan. 09, 01:19
umgangssprachliche Redewendung http://definicienciapopular.blogspot.com/2008/05/tener-mala-…1 Antworten
huevo de pata - EnteneiLetzter Beitrag: 18 Okt. 07, 11:16
Quelle aus LEO. Versteh nur nicht wieso pata (Pfötchen) statt pato (Ente) nimmt. Grüße, Alex2 Antworten
meter la pata - Ins Fettnäpfchen tretenLetzter Beitrag: 11 Mai 10, 02:39
Deutsch: Fett|näpf|chen n. 7, nur in der ugs. Wendung ins F. treten: etwas für den andern Pe…1 Antworten
pata de rana - Taucherflosse, SchwimmflosseLetzter Beitrag: 04 Sep. 08, 06:52
wörtlich übersetzt bedeutet dies "Froschschenkel" :) Meine Mutter stammt aus Bolivien, ist d…3 Antworten
el pata / PeruLetzter Beitrag: 07 Mär. 08, 15:13
Weiss jemand, was das heisst. Man sagt das wohl in Peru zu irgendwelchen Leuten. Vielleicht …7 Antworten
pata de LA mesa - p. de sillaLetzter Beitrag: 19 Jan. 12, 14:30
hola, tengo una pregunta...porque se dice "pata de LA mesa" (Tischbein) pero "pata de silla…2 Antworten
pata negra - SchwarzfussLetzter Beitrag: 06 Dez. 06, 11:15
Pata negra bezeichnet man erstklassigen Schinken des iberischen Schweines welches schwarze P…2 Antworten
Ins Fettnäpfchen treten - Meto a la pata o me meto a la pataLetzter Beitrag: 03 Sep. 09, 17:24
Kann mir jemand helfen das richtig zu übersetzen? Sinngemäss " da bin ich wohl ins Fettnäpc…6 Antworten