Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el zorro [ZOOL.] | der Fuchs Pl.: die Füchse | ||||||
| la chilla | der Fuchs Pl.: die Füchse | ||||||
| el raposo | der Fuchs Pl.: die Füchse | ||||||
| zorro común [ZOOL.] | der Fuchs Pl.: die Füchse wiss.: Vulpes vulpes | ||||||
| zorro rojo [ZOOL.] | der Fuchs Pl.: die Füchse wiss.: Vulpes vulpes | ||||||
| el alazán [ZOOL.] | der Fuchs Pl.: die Füchse - hier: Pferd mit fuchsrotem Fell | ||||||
| autillo montano [ZOOL.] | die Fuchseule wiss.: Otus spilocephalus [Vogelkunde] | ||||||
| autillo moteado [ZOOL.] | die Fuchseule wiss.: Otus spilocephalus [Vogelkunde] | ||||||
| el bicho | la bicha [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) - persona astuta, perspicaz | der Schlaufuchs | die Schlaufüchsin [ugs.] | ||||||
| mariposa de la ortiga [ZOOL.] | Kleiner Fuchs wiss.: Aglais urticae, Nymphalis urticae [Insektenkunde] | ||||||
| la ortiguera [ZOOL.] | Kleiner Fuchs wiss.: Aglais urticae, Nymphalis urticae [Insektenkunde] | ||||||
| el anapelo [BOT.] | der Fuchs-Eisenhut Pl. wiss.: Aconitum lycoctonum subsp. vulparia, Aconitum vulparia | ||||||
| autillo montano [ZOOL.] | die Fuchs-Zwergohreule wiss.: Otus spilocephalus [Vogelkunde] | ||||||
| autillo moteado [ZOOL.] | die Fuchs-Zwergohreule wiss.: Otus spilocephalus [Vogelkunde] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fuchs | |||||||
| sich fuchsen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| fuchsen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| enfadarse por algo | sichAkk. über etw.Akk. fuchsen | fuchste, gefuchst | - sichAkk. sehr ärgern | ||||||
| mosquearse sobre algo | sichAkk. über etw.Akk. fuchsen | fuchste, gefuchst | - sichAkk. sehr ärgern | ||||||
| fastidiar a alguien | jmdn. fuchsen | fuchste, gefuchst | [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donde Cristo dio las tres voces [ugs.] [fig.] | wo sichDat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen - an einem verlassenen Ort | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A la fuerza ahorcan. | Der Hunger treibt den Fuchs aus dem Bau. | ||||||
| Donde Dios es servido. | Wo sichDat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen. | ||||||
| ser (un) zorro viejo [fig.] | ein alter Fuchs sein [fig.] | ||||||
| ser un toro corrido [ugs.] [fig.] | ein alter Fuchs sein [fig.] | ||||||
| ser más listo que el hambre [fig.] [ugs.] | schlau wie ein Fuchs sein | ||||||
| ser una ardilla [fig.] selten | schlau wie ein Fuchs sein [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Rotfuchs | |
Werbung






